Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proberen vast te stellen welke regels binnen een zelfregulerend kader moeten " (Nederlands → Frans) :

Diverse voorstellen van resolutie en wetsvoorstellen zijn bij de Kamer ingediend, om te proberen vast te stellen welke regels binnen een zelfregulerend kader moeten worden ondergebracht en welke in de Belgische wet moeten worden opgenomen.

Plusieurs propositions de résolution et de loi ont été déposées à la Chambre, pour tenter de déterminer les règles devant s'inscrire dans l'autorégulation et celles à insérer dans le cadre légal belge.


Diverse voorstellen van resolutie en wetsvoorstellen zijn bij de Kamer ingediend, om te proberen vast te stellen welke regels binnen een zelfregulerend kader moeten worden ondergebracht en welke in de Belgische wet moeten worden opgenomen.

Plusieurs propositions de résolution et de loi ont été déposées à la Chambre, pour tenter de déterminer les règles devant s'inscrire dans l'autorégulation et celles à insérer dans le cadre légal belge.


26. onderstreept dat in het horizontale kader regels moeten worden opgenomen om „forum shopping” te voorkomen zonder dat de toegang tot de rechter in het gedrang komt en dat Brussel I als uitgangspunt moet dienen om vast te stellen welke rechtbank bevoegd is;

26. souligne qu'un cadre «horizontal» devrait lui-même fixer des règles visant à empêcher que les tribunaux ne soient pris d'assaut («course aux tribunaux»), sans pour autant compromettre l'accès à la justice et que Bruxelles I devrait servir de point de départ pour déterminer quels sont les tribunaux compétents;


8. verzoekt de EU en haar lidstaten op systematische en strategische wijze de bestaande regeling voor de rol en de institutionele vertegenwoordiging van de Unie in multilaterale organisaties te onderzoeken, alsmede te zoeken naar manieren waarop de externe vertegenwoordiging van de EU geleidelijk kan worden versterkt, in aansluiting op de omvang van haar bevoegdheden en de institutionele veranderingen van het Verdrag van Lissabon, ten gevolge waarvan er tussen de instellingen van de EU en de l ...[+++]

8. demande à l'Union et à ses États membres de revoir systématiquement et stratégiquement les modalités actuelles du rôle et de la représentation institutionnelle de l'Union au sein des organisations multilatérales et de trouver le moyen de renforcer progressivement la représentation extérieure de l'Union conformément à l'étendue de ses compétences et aux changements apportés par le traité de Lisbonne, qui a rééquilibré les compéte ...[+++]


Om na te gaan in welke gevallen sprake is van een voordeel in de zin van de jurisprudentie met betrekking tot staatssteun, is het derhalve van wezenlijk belang vast te stellen welk referentiekader of welke algemene regeling, binnen het kader van een bepaalde rechtsregeling, van toepassing is, in het licht waarvan dit voordeel b ...[+++]

Par conséquent, pour identifier ce qui constitue un avantage, au sens de la jurisprudence relative à la notion d’aide d’État, il est impératif de déterminer la règle de référence ou le régime commun applicable, dans le cadre d’un régime juridique donné, à l’aune duquel cet avantage sera comparé (188).


Met het oog op de overdracht van het SAFA-programma naar de Gemeenschap en gezien het toenemende belang dat door de Commissie wordt gehecht aan de resultaten van de in het kader van het SAFA-programma uitgevoerde platforminspecties bij het nemen van beslissingen over de opname van luchtvaartmaatschappijen in de communautaire lijst van verboden luchtvaartmaatschappijen, die is opgesteld overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2111/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 14 december 2005 betreffende de ...[+++]

Compte tenu du transfert du programme SAFA à la Communauté et de l'importance croissante attachée par la Commission aux résultats des inspections au sol effectuées en application du programme SAFA pour statuer sur l'inclusion de transporteurs sur la liste des transporteurs aériens interdits établie en vertu du règlement (CE) no 2111/2005 concernant l’établissement d’une liste communautaire des transporteurs aériens qui font l’objet d’une interdiction d’exploitation dans la Communauté et l’information des passagers du transport aérien sur l’identité du transporteur aérien effectif, et abrogeant l’article 9 de la directive 2004/36/CE il es ...[+++]


Na besprekingen met de Autoriteit heeft Noorwegen First Securities (71) opdracht gegeven voor een onafhankelijk onderzoek om vast te stellen welke discontotarieven moeten worden gebruikt voor de beoordeling van projectaanvragen in het kader van de regeling.

Suite à des discussions tenues avec l’Autorité, la Norvège a chargé First Securities (70) de procéder à une analyse indépendante afin de déterminer les taux d’actualisation à utiliser lors de l’évaluation des propositions de projet soumises dans le cadre du régime.


4. is van mening dat de Commissie, gezien de unieke kenmerken van sport, zou moeten overwegen om na raadpleging van de verschillende belanghebbenden en het Parlement interpretatierichtsnoeren vast te stellen om duidelijkheid te verschaffen over de relatie tussen het Gemeenschapsrecht en “sportregels” die niet onder ...[+++] recht vallen, en over de vraag op welk terrein het Gemeenschapsrecht wél van toepassing is, in het bijzonder de scheidslijn tussen de aspecten van de organisatie van sport die wel en die welke niet onder het toepassingsgebied van het Gemeenschapsrecht vallen, waarbij tevens de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit in acht dienen te worden genomen en er rekening mee dient te worden gehouden dat sportregels die uitsluitend betrekking hebben op sportieve belangen en niets te maken hebben met een economische activiteit niet binnen de werkingssfeer van het Verdrag vallen; is van oordeel dat bij deze afbakening het onderscheid tussen beroeps- en amateursporten in aanmerking moet worden genomen; wijst erop dat de regels die betrekking hebben op de specifieke aard en context van sportevenementen inherent zijn aan de organisatie en het correcte verloop van sportcompetities en niet kunnen worden beschouwd als een beperking van de communautaire voorschriften inzake het vrije verkeer van werknemers en het vrij verrichten van diensten;

4. estime qu'au vu des caractéristiques particulières du sport, la Commission doit envisager, après consultation des parties concernées et du Parlement, d'adopter une interprétation afin de clarifier l'ensemble de la question du rapport entre le droit communautaire et les "règles sportives" qui ne ressortissent pas à ce droit et les secteurs dans lesquels s'applique le droit communautaire, notamment pour ce qui est de la démarcation entre les aspects liés à l'organisation qui relèvent de ce droit, et les règles qui n'en relèvent pas, en tenant compte aussi des principes de subsidiarité et de proportionnalité et du ...[+++]


27. meent dat een regelmatige controle van het annuleringsrisico op grond van de "n+2"-regel door de Commissie en het Parlement de mogelijkheid schept om enerzijds na te gaan bij welke programma's, regio's en lidstaten zich steeds opnieuw problemen voordoen en wat hiervan de oorzaken zijn, en anderzijds optimale praktijken inzake projectbeheer vast te stelle ...[+++]

27. considère qu'un suivi régulier du risque "n+2" par la Commission et le Parlement européen devrait permettre d'une part, d'identifier à la fois les programmes, régions et États membres qui connaissent des difficultés récurrentes ainsi que leurs causes et, d'autre part, de dégager les meilleures pratiques de gestion des projets qui pourraient bénéficier alors à l'ensemble des acteurs; demande donc à la Commission de lui transmettre chaque trimestre l'état précis de cette situation; ces informations devraient s'intégrer dans un mon ...[+++]


27. meent dat een regelmatige controle van het annuleringsrisico op grond van de "n+2"-regel door de Commissie en het Parlement de mogelijkheid schept om enerzijds na te gaan bij welke programma's, regio's en lidstaten zich steeds opnieuw problemen voordoen en wat hiervan de oorzaken zijn, en anderzijds optimale praktijken inzake projectbeheer vast te stelle ...[+++]

27. considère qu'un suivi régulier du risque "n+2" par la Commission et le Parlement devrait permettre d'une part, d'identifier à la fois les programmes, régions et Etats membres qui connaissent des difficultés récurrentes ainsi que leurs causes et, d'autre part, de dégager les meilleures pratiques de gestion des projets qui pourraient bénéficier alors à l'ensemble des acteurs; demande donc à la Commission de lui transmettre chaque trimestre l'état précis de cette situation; ces informations devraient s'intégrer dans un monitoring t ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proberen vast te stellen welke regels binnen een zelfregulerend kader moeten' ->

Date index: 2023-07-24
w