Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem dus verder " (Nederlands → Frans) :

In 2005 zal een speciaal project van de MDRP de demobilisering en de repatriëring van strijders op vreemde bodem tot doel hebben. Het zal repatriëringsoperaties van om het even welk land van de MDRP naar om het even welk ander land binnen de MDRP financieren, en gaat dus verder dan het specifieke probleem in het Oosten van de DRC.

En 2005, un projet spécial du MDRP visera la démobilisation et le rapatriement des combattants sur sol étranger et permettra de financer les opérations de rapatriement de n'importe quel pays du MDRP vers n'importe quel pays du MDRP, au-delà du problème spécifique de l'Est de la RDC.


De onderzoeksmethodiek van Toezicht op de sociale wetten bij de dossiers van gedetacheerde werknemers kan dus zonder probleem verder gezet worden en behoeft geen aanpassing, méér zelfs, het arrest biedt belangrijke argumenten om weigerachtige werkgevers te overtuigen om een opgelegde loonregularisatie ook effectief door te voeren na de injunctie van het Toezicht op de sociale wetten.

La méthodologie de contrôle suivie par le Contrôle des Lois sociales dans les dossiers de travailleurs détachés peut donc être poursuivie sans problème et ne nécessite aucune adaptation, au contraire même l'arrêt offre d'importants arguments pour convaincre les employeurs récalcitrants d'exécuter effectivement la régularisation salariale imposée sur injonction du Contrôle des Lois sociales.


Op mijn mondelinge vraag over de stand van zaken rond het "Masterplan Gevangenissen" en specifiek over de samenwerking tussen de FOD Justitie en de Regie der Gebouwen op basis van het samenwerkingsprotocol, antwoordde u dat: "Dat is meteen ook een bevestiging van het feit dat de problemen zoals wij ze nu in Vorst kennen er zijn omdat wij twee jaar geleden afspraken gemaakt hadden met de Regie der Gebouwen. Die werken zijn niet uitgevoerd en nu is er dus een probleem waardoor wij wellicht de vleugel B moeten sluiten (...)" en verder: "La collaboration e ...[+++]

À ma question orale sur l'état d'avancement du 'Master plan Prisons' et spécifiquement sur la collaboration entre le SPF Justice et la Régie des Bâtiments en vertu du protocole de collaboration, vous avez répondu comme suit: "Cette situation confirme le fait que les problèmes qui se posent à Forest sont dus à la non-exécution des travaux convenus il y a deux ans avec la Régie des Bâtiments, qui nous a contraints à fermer l'aile B (...)" et ...[+++]


Laten we dus verder kijken dan de huidige oproer en de volstrekt afkeurenswaardige uitwassen ervan, en ons veeleer bezighouden met het absoluut essentiële probleem dat erachter schuilt. Het gaat hier namelijk om mensen die met kracht hun identiteit doen gelden. Die identiteit is beschadigd door een diep gevoel van onrecht, onderwerping en vernedering, waarvoor zij het Westen, vooral vanwege de situatie in Palestina en Irak, verantwoordelijk houden.

Intéressons-nous plutôt, derrière cet embrasement conjoncturel et par-delà les excès tout à fait condamnables qu’il engendre, à ce qu’il révèle de tout à fait essentiel, à savoir l’expression exacerbée d’identités blessées par un profond sentiment d’injustice, de domination, d’humiliation, dont l’Occident, de la Palestine à l’Iraq en particulier, est rendu responsable.


In 2005 zal een speciaal project van de MDRP de demobilisering en de repatriëring van strijders op vreemde bodem tot doel hebben. Het zal repatriëringsoperaties van om het even welk land van de MDRP naar om het even welk ander land binnen de MDRP financieren, en gaat dus verder dan het specifieke probleem in het Oosten van de DRC.

En 2005, un projet spécial du MDRP visera la démobilisation et le rapatriement des combattants sur sol étranger et permettra de financer les opérations de rapatriement de n'importe quel pays du MDRP vers n'importe quel pays du MDRP, au-delà du problème spécifique de l'Est de la RDC.


– Het probleem is dat we nu ergens halverwege zitten. Ik vrees dus dat we, voordat we met iets anders verder kunnen gaan, eerst dit moeten afronden.

Le problème, c’est que nous sommes à mi-rapport, et je crains dès lors que nous ne devions conclure avant de pouvoir passer à autre chose.


Hij besprak deze kwestie in zijn bijeenkomst op 23 april 2007 en kreeg verdere informatie over het probleem in zijn bijeenkomst op 22 juli, dus nog zeer kortgeleden.

Le Conseil a débattu de cette question lors de sa réunion du 23 avril 2007 et a obtenu de plus amples informations sur le problème lors de sa réunion du 22 juillet, en d'autres termes, très récemment.


Men moet de moed opbrengen om verder te gaan en toe te geven dat het de minimis-akkoord slechts gedeeltelijk een oplossing aandraagt voor het eigenlijke probleem. Hiermee komt dus ook de doeltreffendheid van de regels van het multilateralisme van de WTO op losse schroeven te staan.

Nous devons avoir le courage d’aller plus loin et de réaliser que l’accord de minimis n’est qu’une solution partielle au problème fondamental, ce qui jette un doute sur l’efficacité des règles de l’OMC relatives au multilatéralisme.


Ik beveel u dus aan om in de verdere procedures dat probleem aan de orde te stellen zodat we voor eens en altijd van dit vrijdagprobleem afkomen.

Par conséquent, je vous recommande d'inscrire ce problème à l’ordre du jour à l'avenir, de telle sorte que nous puissions, une fois pour toutes, régler ce problème de vendredi.


We moeten het probleem dus verder onderzoeken - en de minister heeft al een voorzet gegeven - maar ook in de verkeerswet moeten de uitzonderingen worden gepreciseerd.

Nous devons donc approfondir la question - le ministre a déjà amorcé le mouvement - mais les exceptions doivent aussi être mentionnées dans la législation routière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem dus verder' ->

Date index: 2022-09-22
w