Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus zonder probleem » (Néerlandais → Français) :

De onderzoeksmethodiek van Toezicht op de sociale wetten bij de dossiers van gedetacheerde werknemers kan dus zonder probleem verder gezet worden en behoeft geen aanpassing, méér zelfs, het arrest biedt belangrijke argumenten om weigerachtige werkgevers te overtuigen om een opgelegde loonregularisatie ook effectief door te voeren na de injunctie van het Toezicht op de sociale wetten.

La méthodologie de contrôle suivie par le Contrôle des Lois sociales dans les dossiers de travailleurs détachés peut donc être poursuivie sans problème et ne nécessite aucune adaptation, au contraire même l'arrêt offre d'importants arguments pour convaincre les employeurs récalcitrants d'exécuter effectivement la régularisation salariale imposée sur injonction du Contrôle des Lois sociales.


In de andere richting gold dit niet, personen kunnen dus zonder probleem een hoger pensioen ontvangen uit het buitenland.

Cette mesure ne s'appliquait pas dans l'autre sens puisque les personnes pouvaient sans problème percevoir une pension supérieure à l'étranger.


In de andere richting gold dit niet, personen kunnen dus zonder probleem een hoger pensioen ontvangen uit het buitenland.

Cette mesure ne s'appliquait pas dans l'autre sens puisque les personnes pouvaient sans problème percevoir une pension supérieure à l'étranger.


Momenteel zijn zes politiemensen opgeleid tot polygrafist waarvan er vijf effectief de functie uitvoeren. Al de polygrafisten staan op de Nederlandstalige taalrol maar drie van hen zijn perfect tweetalig en dus zonder probleem in staat de polygraaftesten in de franse taal uit te voeren.

Les cinq polygraphistes appartiennent tous au rôle linguistique néerlandophone mais trois d’entre eux sont parfaitement bilingues et capables d’effectuer les tests polygraphiques en français.


Men heeft dus een probleem willen aanpakken zonder er de haken en de ogen van te kennen.

En fait, on s'est attaqué à un problème sans connaître les tenants et aboutissants.


Het ging, zonder in de technische details te treden, om een probleem met de verbinding tussen het programma voor financieel beheer en de telefooncentrale en was dus beperkt tot het financieel aspect van de toegang tot de telefoon (account van de gedetineerde) en niet tot de telefoongesprekken zelf.

Sans entrer dans les détails techniques, il s'agissait d'une problème de connexion entre le programme de gestion financière et la centrale téléphonique. Il s'est donc limité à l'aspect financier de l'accès au téléphone (compte détenu) et non aux appels téléphoniques en eux-mêmes.


- wanneer de verzoeker tot tussenkomst, in een analoge procedure, enkel heeft gevraagd aan het Hof een prejudiciële vraag over hetzelfde probleem te stellen, dus zonder dat een rechterlijke beslissing is genomen om de procedure te schorsen in afwachting van een uitspraak van het Hof (arrest nr. 13/2004, B.2.2);

- lorsque le requérant en intervention a simplement demandé, dans une procédure analogue, qu'une question préjudicielle soit posée concernant le même problème, et donc sans qu'une décision judiciaire ne soit intervenue en vue de suspendre la procédure en attendant une décision de la Cour (arrêt n° 13/2004, B.2.2);


- wanneer de verzoeker tot tussenkomst louter in een analoge procedure heeft gevraagd aan het Hof een prejudiciële vraag over hetzelfde probleem te stellen, dus zonder dat een rechterlijke beslissing is genomen om de procedure te schorsen in afwachting van een uitspraak van het Hof (arrest nr. 13/2004, B.2.2);

- lorsque le requérant en intervention a simplement demandé, dans une procédure analogue, qu'une question préjudicielle soit posée à la Cour concernant le même problème, et donc sans qu'une décision judiciaire ne soit intervenue en vue de suspendre la procédure en attendant une décision de la Cour (arrêt n° 13/2004, B.2.2);


Bij een ongewijzigde situatie blijft er dus nog zonder enig probleem 130 000 ton/jaar aan beschikbare capaciteit over.

Il se dégagera dès lors sans difficulté une capacité minimale disponible de 130.000 tonnes/an toutes autres choses restant égales.


We kunnen de Raad van State dus zonder probleem vragen een spoedeisend advies te geven, onder meer gelet op het tijdstip van de legislatuur waarin we ons bevinden.

Selon moi, nous pouvons parfaitement demander l'avis du Conseil d'État en urgence, notamment eu égard à la période de la législature dans laquelle nous nous trouvons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus zonder probleem' ->

Date index: 2021-07-29
w