Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exclusief OR-probleem
Financiëel probleem
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Langdurige proeven
Neventerm
PV van de proeven
Probleem met eetgedrag van zuigeling
Probleem met proeven
Probleem met technisch karakter
Probleem van lichamelijke belasting
Proeven op lange termijn
Psychogene impotentie
Richtlijn voor proeven
XOR-probleem

Vertaling van "probleem met proeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


langdurige proeven | proeven op lange termijn

essais de longue durée




exclusief OR-probleem | XOR-probleem

problème du ou-exclusif | problème XOR


probleem met technisch karakter

problème de caractère technique




Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


richtlijn voor proeven

ligne directrice d'essais | procédure de test recommandée


probleem met eetgedrag van zuigeling

problème alimentaire du nourrisson


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het eerste probleem betreft de notaris die de huidige proeven niet heeft afgelegd (vergelijkend examen, aanwijzing als kandidaat-notaris, ...), en die benoemd werd vóór de inwerkingtreding van het nieuwe aanwijzingssysteem dat werd ingevoerd bij de wet van 4 mei 1999, maar die om verscheidene redenen in verband met zijn activiteit of zijn persoonlijke toestand, eervol ontslag uit zijn ambt heeft verkregen.

Le premier concerne le notaire qui n'a pas accompli les épreuves actuelles (concours, désignation comme candidat-notaire, ...), qui a été nommé avant l'entrée en vigueur du nouveau système de désignation instauré par la loi du 4 mai 1999, mais qui, pour différentes raisons tenant à son activité ou à sa situation personnelle, a obtenu démission honorable de ses fonctions.


Dat probleem rijst hoofdzakelijk bij de schriftelijke proeven, omdat die anoniem zijn en niet de mogelijkheid bieden de taalachtergrond van de kandidaat te achterhalen.

Ce problème se pose principalement lors des examens écrits car ceux-ci sont anonymes et ne permettent pas de connaître l'origine linguistique du candidat.


Dat probleem rijst hoofdzakelijk bij de schriftelijke proeven, omdat die anoniem zijn en niet de mogelijkheid bieden de taalachtergrond van de kandidaat te achterhalen.

Ce problème se pose principalement lors des examens écrits car ceux-ci sont anonymes et ne permettent pas de connaître l'origine linguistique du candidat.


Dat probleem rijst hoofdzakelijk bij de schriftelijke proeven, omdat die anoniem zijn en niet de mogelijkheid bieden de taalachtergrond van de kandidaat te achterhalen.

Ce problème se pose principalement lors des examens écrits car ceux-ci sont anonymes et ne permettent pas de connaître l'origine linguistique du candidat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We weten allemaal dat de radioactieve besmetting bij bepaalde levensmiddelen jarenlang een probleem kan zijn, hoewel we die niet kunnen zien of proeven of ruiken.

Chacun sait que la contamination radioactive peut rester importante dans certains aliments durant plusieurs années, même si elle ne se voit pas, ne se goûte pas et ne se sent pas.


74. merkt op dat grote delen van de regio rijk zijn aan natuurlijke hulpbronnen, die echter tientallenjaren lang zo industrieel geëxploiteerd en verwerkt zijn dat er ernstige milieuvervuiling is ontstaan, verontreinigde grond en dramatische slinking van rivieren en meren zoals het Aralmeer; is voldaan over het feit dat Kazachstan sinds de verklaring van zijn soevereiniteit in 1990 nucleaire proeven op zijn grondgebied heeft verboden, maar wijdt erop dat er gezamenlijke actie nodig is om het probleem ...[+++]

74. note que de grandes parties de la région sont riches en ressources naturelles qui, toutefois, ont été exploitées et transformées par l'industrie durant plusieurs décennies, avec pour effet une pollution importante de l'environnement, une dégradation des terres et une baisse considérable du niveau des fleuves et des lacs, tels que la mer d'Aral; se félicite du fait que le Kazakhstan, depuis sa déclaration de souveraineté en 1990, a interdit les essais nucléaires sur son territoire, mais appelle l'attention sur la nécessité d'une action concertée pour la résolution du problème de l'entretien insuffisant des sites de stockage de déchet ...[+++]


74. merkt op dat grote delen van de regio rijk zijn aan natuurlijke hulpbronnen, die echter tientallenjaren lang zo industrieel geëxploiteerd en verwerkt zijn dat er ernstige milieuvervuiling is ontstaan, verontreinigde grond en dramatische slinking van rivieren en meren zoals het Aralmeer; is voldaan over het feit dat Kazachstan sinds de verklaring van zijn soevereiniteit in 1990 nucleaire proeven op zijn grondgebied heeft verboden, maar wijdt erop dat er gezamenlijke actie nodig is om het probleem ...[+++]

74. note que de grandes parties de la région sont riches en ressources naturelles qui, toutefois, ont été exploitées et transformées par l'industrie durant plusieurs décennies, avec pour effet une pollution importante de l'environnement, une dégradation des terres et une baisse considérable du niveau des fleuves et des lacs, tels que la mer d'Aral; se félicite du fait que le Kazakhstan, depuis sa déclaration de souveraineté en 1990, a interdit les essais nucléaires sur son territoire, mais appelle l'attention sur la nécessité d'une action concertée pour la résolution du problème de l'entretien insuffisant des sites de stockage de déchet ...[+++]


73. merkt op dat grote delen van de regio rijk zijn aan natuurlijke hulpbronnen, die echter tientallenjaren lang zo industrieel geëxploiteerd en verwerkt zijn dat er ernstige milieuvervuiling is ontstaan, verontreinigde grond en dramatische slinking van rivieren en meren zoals het Aralmeer; is voldaan over het feit dat Kazachstan sinds de verklaring van zijn soevereiniteit in 1990 nucleaire proeven op zijn grondgebied heeft verboden, maar wijdt erop dat er gezamenlijke actie nodig is om het probleem ...[+++]

73. note que de grandes parties de la région sont riches en ressources naturelles qui, toutefois, ont été exploitées et transformées par l'industrie durant plusieurs décennies, avec pour effet une pollution importante de l'environnement, une dégradation des terres et une baisse considérable du niveau des rivières et des lacs, tels que la mer d'Aral; se félicite du fait que le Kazakhstan, depuis sa déclaration de souveraineté en 1990, a interdit les essais nucléaires sur son territoire, mais appelle l'attention sur la nécessité d'une action concertée pour la résolution du problème de l'entretien insuffisant des sites de stockage de déche ...[+++]


Het Parlement was het volledig met dit standpunt eens, maar het wilde een stap verder gaan omdat het besluit inzake benzine had aangetoond dat wijziging van artikel XX zonder dat wordt vermeld hoe de proeven die moeten worden doorstaan overeenkomstig de eerste zin (de zogeheten Chapeau) dienden te worden toegepast in het kader van de milieuwetgeving, het fundamentele probleem niet oplossen.

Le Parlement a souscrit pleinement à cette position, tout en allant plus loin dans le sens où il estime que, comme l'a montré la décision sur l'essence, tout amendement de l'article XX qui ne prendrait pas en considération la manière dont les tests à effectuer conformément à la phrase d'introduction (ce que l'on appelle le "chapeau") sont censés être appliqués dans le contexte de la législation environnementale ne permettra pas de résoudre le problème de base.


Dat probleem rijst hoofdzakelijk bij de schriftelijke proeven, omdat die anoniem zijn en de taalachtergrond van de kandidaat dus niet bekend is.

Ce problème se pose principalement lors des examens écrits, car ceux-ci sont anonymes ; on ne connaît donc pas l'origine linguistique du candidat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem met proeven' ->

Date index: 2021-11-16
w