Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleem van kinderopvang stelt immers » (Néerlandais → Français) :

Het probleem van kinderopvang stelt immers weinig problemen in de huidige situatie en de rechters zijn terzake zeer tolerant.

Le problème de garderie ne pose en effet guère de difficultés sous l'empire de la législation en vigueur et les juges se montrent très tolérants en la matière.


Het probleem van kinderopvang stelt immers weinig problemen in de huidige situatie en de rechters zijn terzake zeer tolerant.

Le problème de garderie ne pose en effet guère de difficultés sous l'empire de la législation en vigueur et les juges se montrent très tolérants en la matière.


Hij stelt immers vast dat er bij deze balie een belangrijke neiging tot associatievorming bestaat en dat veel associaties bestaan uit twee advocaten bij het Hof van Cassatie, gespecialiseerd in dezelfde materie, hetgeen het probleem van de keuzevrijheid stelt voor de gewone rechtzoekende.

Il constate, en effet, que les membres de ce barreau ont largement tendance à s'associer et que bon nombre d'associations sont composées de deux avocats à la Cour spécialisés dans la même matière, ce qui pose au justiciable ordinaire le problème de la liberté de choix.


Hij stelt immers vast dat er bij deze balie een belangrijke neiging tot associatievorming bestaat en dat veel associaties bestaan uit twee advocaten bij het Hof van Cassatie, gespecialiseerd in dezelfde materie, hetgeen het probleem van de keuzevrijheid stelt voor de gewone rechtzoekende.

Il constate, en effet, que les membres de ce barreau ont largement tendance à s'associer et que bon nombre d'associations sont composées de deux avocats à la Cour spécialisés dans la même matière, ce qui pose au justiciable ordinaire le problème de la liberté de choix.


Men stelt immers vast dat ook hier weer wordt getracht een oplossing te vinden voor een reëel probleem via het creëeren van een aantal logge structuren.

En effet, une fois de plus, on cherche à résoudre un problème réel en créant un certain nombre de structures lourdes.


13. stelt vast dat de digitale economie zonder twijfel een belangrijke motor is voor economische ontwikkeling in de EU, en dat het immer groter wordende probleem van digitale uitsluiting daarom een ernstige belemmering voor ontwikkeling kan vormen;

13. reconnaît, étant donné que l'économie numérique stimule sans nul doute le développement économique de l'Union, les incidences du problème croissant de la fracture numérique, qui peut constituer un important obstacle au développement;


Voor de persoonsgegevens van de personeelsleden van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap stelt het probleem zich minder : deze gegevens worden immers automatisch ingeladen vanuit het personeelssysteem van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap.

Pour les données à caractère personnel des agents du Ministère de la Communauté flamande, le problème se pose dans une moindre mesure : ces données sont en effet enregistrées automatiquement au départ du système du personnel du Ministère de la Communauté flamande.


Wat de samenstelling en de bevolking van de nieuwe rechtbanken Brussel-Nederlands en Brussel-Frans betreft, stelt zich immers een specifiek probleem wat betreft de zittende magistraten die daarvan deel zouden uitmaken (het probleem voor het parket is een apart probleem dat een zelfstandige oplossing vergt die niet noodzakelijk volkomen in het verlengde ligt van de hiervoor reeds geschetste " horizontale" splitsing).

En ce qui concerne la composition des nouveaux tribunaux Bruxelles-français et Bruxelles-néerlandais, un problème spécifique se pose en effet pour la magistrature assise qui en ferait partie (le problème qui se pose pour le parquet est un problème à part, qui exige une solution propre ne se situant pas nécessairement dans le prolongement de la scission " horizontale" évoquée ci-dessus).


Om concreet op uw vraag te antwoorden moet ik dan ook stellen dat: - de combinatie «fiets-aanhangfiets-bagagekarretje» geen probleem stelt, mits eerbiediging van de voorschriften qua maximale lengte, breedte en massa; de aanhangfiets is immers vastgeschroefd of vastgeklikt aan de hoofdfiets en het modulaire geheel vormt hierdoor één enkel voertuig waaraan één aanhangwagentje is vastgemaakt; - De combinatie «fiets-kinderkar-bagagekarretje» is - mits eerbiediging van de voorschriften qua maxim ...[+++]

Pour donner une réponse concrète à votre question, je dois donc conclure que: - la «combinaison vélo modulaire-remorque pour bagages» ne pose pas problème, pour autant que les prescriptions en matière de longueur, largeur et masse maximale soient respectées; en effet la deuxième partie d'un vélo modulaire est vissée ou cliquée au vélo principal, formant de ce fait un seul véhicule auquel est attachée une seule remorque. - Moyennant respect des prescriptions en matière de longueur, largeur et masse maximale, la combinaison «vélo-remor ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem van kinderopvang stelt immers' ->

Date index: 2024-03-01
w