Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem was komt vooral doordat " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat het dragen van het naamplaatje voor veel personeelsleden enkele jaren een probleem was, komt vooral doordat velen daarvoor nooit zo'n individueel kenteken hadden moeten dragen.

Si le port de la plaquette nominative a posé problème auprès des membres du personnel pendant quelques années, c'était essentiellement lié au fait que bon nombre d'entre eux n'avaient jamais été appelés dans le passé à porter un signe d'identification aussi individuel.


Dat een reclamant meent dat de ondergrondse parkings overbodig hadden kunnen zijn als parking C rationeler was georganiseerd, vooral doordat de parking niet in twee onderdelen is verdeeld of zonder het Eurostadion;

Qu'un réclamant estime que la construction de parkings souterrains aurait pu être superflue si l'organisation du parking C avait été plus rationnelle, notamment en l'absence de division en 2 parties ou sans eurostadium;


Deelname aan sportactiviteiten versterkt de doelstellingen en initiatieven van de Gemeenschap op het gebied van onderwijs en, in een breder kader, op het gebied van het sociaal beleid. Dit komt vooral doordat sport voor iedereen toegankelijk is en doordat sporten bijdraagt tot de ontwikkeling van waarden als samenwerking, solidariteit en tolerantie.

La participation à des activités sportives renforce les objectifs et les initiatives de la Communauté en matière d'enseignement et, dans un cadre plus large, sur le plan de la politique sociale, en raison surtout du fait que le sport est accessible à tous et qu'il contribue au développement de valeurs telles que la coopération, la solidarité et la tolérance.


Deelname aan sportactiviteiten versterkt de doelstellingen en initiatieven van de Gemeenschap op het gebied van onderwijs en, in een breder kader, op het gebied van het sociaal beleid. Dit komt vooral doordat sport voor iedereen toegankelijk is en doordat sporten bijdraagt tot de ontwikkeling van waarden als samenwerking, solidariteit en tolerantie.

La participation à des activités sportives renforce les objectifs et les initiatives de la Communauté en matière d'enseignement et, dans un cadre plus large, sur le plan de la politique sociale, en raison surtout du fait que le sport est accessible à tous et qu'il contribue au développement de valeurs telles que la coopération, la solidarité et la tolérance.


Dat komt vooral doordat de departementen dikwijls onvolledige gegevens doorsturen.

Une des raisons en est la transmission fréquente de données incomplètes par les départements.


Het gebrek aan vooruitgang komt vooral doordat er – zoals blijkt uit arresten van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens[25] – grijze zones bestaan wat de legalisering van bestaande woonlocaties en halteplaatsen betreft, dat er geen echte dialoog is opgestart met de lokale bevolking en de lokale Romagemeenschappen (bijvoorbeeld in Bulgarije), dat de nationale overheidsmiddelen schaars zijn en er – ondanks de richtsnoeren van de Commissie[26] – weinig gebruik wordt gemaakt van de beschikbare EU-fondsen, en dat de sector sociale huisvesting in diverse lidstaten onvoldoende is ontwikkeld.

L’absence de progrès s’explique principalement par les zones d’ombre entourant la légalisation des sites de logements et des aires d’accueil existants, comme l’illustrent les arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme[25], par l’échec de l’établissement d’un véritable dialogue avec les communautés locales autochtones et roms (p. ex. en Bulgarie), par le manque de fonds publics nationaux et le faible recours aux fonds de l’UE disponibles, malgré les orientations de la Commission[26], ainsi que par la nécessité de développer davantage le secteur du logement social ...[+++]dans plusieurs États membres.


Het grootste probleem met die termijn van acht dagen was dat het voor bepaalde betalingen tussen verschillende banken tot vier dagen kon duren vooraleer het bedrag op de rekening van de Raad van State stond.

Le principal problème avec le délai de 8 jours était que certains paiements entre des banques différentes pouvaient mettre jusqu'à 4 jours pour apparaître sur le compte du Conseil d'Etat.


Volgens de minister vormen de betrekkingen met de partners geen probleem. Het komt er vooral op aan dat de Belgische industriële en particuliere consumenten elektriciteit kunnen afnemen tegen de beste voorwaarden en dat zij de voordelen genieten van de openstelling van de markt en van de concurrentie.

Le ministre précise que le problème n'est pas la fréquentation de partenaires, mais il est d'assurer à tous les consommateurs belges, industriels et privés, l'accès à des fournitures d'électricité dans les meilleures conditions, et qu'ils puissent bénéficier de l'ouverture du marché et de la concurrence.


Die penibele situatie komt boven op het probleem dat wordt aangesneden in de rapporten van de Commissies van toezicht, waarin er wordt gesteld dat het bezoek aan gedetineerden in Belgische gevangenissen wordt bemoeilijkt door administratieve procedures, wachtrijen, enz. 1. Ligt er een vereenvoudiging van de organisatie van de bezoeken van kinderen aan hun gedetineerde ouders ter tafel om de gezinnen, de vrijwilligers en vooral de kinderen van gedetinee ...[+++]

Cette délicate situation rejoint la problématique que l'on peut voir dans les rapports des commissions de suivi des prisons de Belgique où la visite des proches et mise en difficulté par les procédures administratives, les files, etc. 1. Afin d'aider les familles, les bénévoles, et surtout les enfants de détenus, une simplification des modes opératoires des visites des enfants à leurs parents détenus serait-elle sur la table?


3. In Tielen situeert het probleem zich vooral bij de kruising elk uur van de trein die van Antwerpen komt en de trein die van Turnhout komt.

3. À Tielen, le problème se situe surtout au niveau du croisement qui a lieu toutes les heures entre le train en provenance d'Anvers et celui qui vient de Turnhout.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem was komt vooral doordat' ->

Date index: 2023-03-24
w