Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problematiek al meermaals heeft aangekaart " (Nederlands → Frans) :

Het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag heeft inmiddels laten weten dat ze deze algemene problematiek al meermaals heeft aangekaart, meest recent met het verzoek aan de bevoegde instanties om tussen te komen met het oog op het uitwerken van structurele oplossingen.

L'Agence fédérale pour les allocations familiales a immédiatement fait savoir qu'elle avait déjà soulevé cette question à plusieurs reprises, tout récemment encore en demandant aux instances compétentes d'intervenir pour qu'elles mettent en place des solutions structurelles.


Liesbeth Kennes heeft de problematiek van de verkrachtingsmythes aangekaart, die anno 2016 nog steeds aanwezig is bij de professionals en bij uitbreiding ook het brede publiek.

Liesbeth Kennes a cartographié la problématique des mythes du viol qui existent encore en 2016 chez les professionnels et au sein du grand public.


Tijdens de laatste interactieve dialoog heeft ons land onder meer de problematiek van de doodstraf aangekaart.

Durant le dernier dialogue interactif, notre pays a, entre autres, épinglé la problématique de la peine de mort.


De minister deelt de mening van de vorige spreker maar wijst er wél op dat België de problematiek van de kinderarbeid reeds meermaals vruchteloos heeft aangekaart op het internationaal forum, zoals ondermeer in de WHO en de IAO.

Le ministre dit partager l'avis du préopinant, mais il souligne que la Belgique a déjà soulevé, plusieurs fois, en vain, le problème du travail des enfants sur la scène internationale et, notamment, au sein de l'O.M.S. et de l'O.I. T.


De minister deelt de mening van de vorige spreker maar wijst er wél op dat België de problematiek van de kinderarbeid reeds meermaals vruchteloos heeft aangekaart op het internationaal forum, zoals ondermeer in de WHO en de IAO.

Le ministre dit partager l'avis du préopinant, mais il souligne que la Belgique a déjà soulevé, plusieurs fois, en vain, le problème du travail des enfants sur la scène internationale et, notamment, au sein de l'O.M.S. et de l'O.I. T.


Mevrouw Onkelinx, ontslagnemend vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, is blij dat de commissie alle facetten van de problematiek heeft aangekaart, zowel op het vlak van gezondheid als op praktisch gebied.

Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique démissionnaire, se réjouit d'avoir vu la commission aborder toutes les facettes de la problématique, aussi bien sanitaire que juridique et pratique.


Daarom heeft de Europese Commissie de onderliggende oorzaken van het probleem ook aangekaart bij de belangrijkste partners van de Unie en is de kwestie van de overcapaciteit meermaals door voorzitter Juncker zowel op bilateraal als op multilateraal niveau aan de orde gesteld, in het bijzonder tijdens de laatste G20-top.

C'est la raison pour laquelle la Commission européenne s'est aussi penchée sur les causes sous-jacentes avec les principaux partenaires de l'UE, le problème de la surcapacité ayant été soulevé à plusieurs reprises par le président Juncker, tant au niveau bilatéral qu'au niveau multilatéral, en particulier au cours du dernier sommet du G20.


In het kader van de problematiek van de auteursrechten werd al meermaals van deze mogelijkheid gebruik gemaakt, waardoor er eind februari 2015 al eenenzestig dossiers voor controle aan de BBI werden overgemaakt. a) Hoeveel van voornoemde dossiers werden er tot op heden al door de FOD Financiën aan de BBI overgemaakt ? b) Hoeveel dossiers heeft de BBI thans al behandeld ...[+++]

Dans le cadre de la problématique des droits d'auteur, on a déjà largement usé de cette faculté; fin février 2015, 61 dossiers avaient déjà été transmis pour contrôle à l'ISI. a) Jusqu'à présent, combien de ces dossiers ont-ils été transmis à l'ISI par le SPF Finances ? b) À ce jour, combien de dossiers l'ISI a-t-elle traités et clôturés? c) Dans combien de dossiers la qualification fiscale originelle des droits d'auteur a-t-elle été rejetée et corrigée ? d) Peut-il indiquer dans quel sens ces dossiers ont été rectifiés et l'incidence pour les contribuables ?


Ook het personeel ter plaatse heeft dit al meermaals aangekaart.

Le personnel sur place a lui aussi déjà évoqué ce problème à plusieurs reprises.


1. Heeft u deze problematiek aangekaart bij de operatoren en het instituut?

1. Avez-vous évoqué ce problème avec les opérateurs et avec l'IBPT?


w