Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problematiek die onze ganse maatschappij » (Néerlandais → Français) :

De uiteindelijke bedoeling is te kunnen beschikken over een arsenaal aan acties en maatregelen die alle beleidsniveaus in ons land betrekt ten einde zowel op repressief als socio-preventief het hoofd te kunnen bieden aan een problematiek die onze ganse maatschappij treft.

L'objectif ultime consiste à disposer d'un arsenal d'actions et de mesures impliquant l'ensemble des niveaux de pouvoir dans notre pays afin de pouvoir faire face, sur le plan à la fois répressif et socio-préventif, à une problématique qui touche notre société toute entière.


7. Onze diplomatieke afgevaardigden ermee te belasten een dialoog op te starten met de ontheemden en met de door de Staat erkende en door de civiele maatschappij als legitiem aangemerkte organisaties, teneinde hen een actieve inbreng te laten hebben in het zoeken naar een geweldloze oplossing voor het probleem van de in eigen land ontheemden, en voor het wegwerken van de oorzaken die aan de basis van die problematiek liggen;

7. De charger nos représentants diplomatiques d'engager un dialogue avec les personnes déplacées et les organisations non-gouvernementales reconnues légalement par l'État et légitimées par le secteur de la société civile, pour une participation active dans la recherche d'une solution pacifique au déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays et aux causes de cette problématique;


De NGO's maken de publieke opinie voortdurend bewust van de situatie van kinderen in onze maatschappij en van de problematiek van hun rechten.

D'une part, les ONG font un travail permanent de sensibilisation de l'opinion publique à la situation des enfants dans notre société, et à la problématique de leurs droits.


Mobiliteit is natuurlijk een centraal probleem in onze maatschappij, zeker als de problematiek wordt gekoppeld aan de stijgende energieprijzen en aan het koopkrachtverlies van onze burgers. Veiligheid is natuurlijk een even fundamentele zaak, zeker als het gaat om gezinnen met opgroeiende kinderen.

S'il est vrai que la mobilité représente un problème central de notre société, surtout lorsqu'il s'accompagne d'une hausse des prix de l'énergie ainsi que d'une baisse du pouvoir d'achat de nos citoyens, la sécurité constitue un aspect tout aussi fondamental de la question, en particulier lorsqu'il s'agit de ménages avec enfants.


Dit bewijst dat onze maatschappij meer aandacht moet opbrengen voor deze problematiek en een globaal plan moet uitwerken.

Cela prouve que notre société doit consacrer davantage d'attention à ce problème et élaborer un plan global.


De door de vraagsteller aangehaalde problematiek inzake demografische en sociale evolutie is een algemeen verschijnsel binnen onze maatschappij dat niet ten laste gelegd moet worden van de werkloosheidsverzekering.

La problématique abordée par celui qui pose la question, relative à l'évolution démographique et sociale, est un phénomène générale au sein de notre société qui ne peut être porté à la charge de l'assurance-chômage.


Niet alleen Ontwikkelingssamenwerking, maar ook Sociale Zaken, Tewerkstelling en Arbeid, Justitie, Binnenlandse Zaken, en onze gemeenschappen hebben momenteel projecten die verband houden met de mensenrechten, onder meer vormingsinitiatieven voor ambtenaren in Marokko zelf, een grotere rol voor de civiele maatschappij in het democratiseringsproces, het statuut van de vrouw en het kind, de problematiek van de mi ...[+++]

Aujjar et des nombreux fonctionnaires en visite dans ce pays. Tant la Coopération au développement que les ministères des Affaires sociales, de l'Emploi et du Travail, de la Justice, de l'Intérieur ainsi que nos communautés ont, pour l'instant, des projets en rapport avec les droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problematiek die onze ganse maatschappij' ->

Date index: 2023-11-08
w