Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problematiek ter tafel " (Nederlands → Frans) :

Indien de wijziging van artikel 6 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt in het kader van de bespreking van dit ontwerp ter tafel komt, zal de discussie onvermijdelijk bij de problematiek van de reorganisatie van de politiediensten belanden, hetgeen de behandeling van het onderhavige wetsontwerp zou stremmen.

Si l'on envisage, dans le cadre de la discussion relative au présent projet de loi, de modifier l'article 6 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, le problème de la réorganisation des services de police sera immanquablement abordé au cours de la discussion, ce qui gênera l'examen du présent projet.


Mevrouw Aznag (Steunpunt voor allochtone vrouwen en meisjes) wijst erop dat het zeer moeilijk is om onderzoekscijfers te bekomen betreffende de problematiek die ter tafel ligt.

Mme Aznag (Steunpunt voor allochtone vrouwen en meisjes) indique qu'il est très difficile d'obtenir des données d'enquêtes sur la problématique à l'examen, d'autant plus qu'un grand nombre d'immigrés sont naturalisés.


Vandaar stelt hij voor om hoorzittingen te organiseren rond de problematiek van de zelfstandige distributie en daarmee niet te wachten tot er een volledig uitgewerkt wetsontwerp ter tafel ligt.

Aussi propose-t-il d'organiser des auditions sur la problématique de la distribution indépendante et de ne pas attendre le dépôt d'un projet de loi entièrement finalisé.


Indien de wijziging van artikel 6 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt in het kader van de bespreking van dit ontwerp ter tafel komt, zal de discussie onvermijdelijk bij de problematiek van de reorganisatie van de politiediensten belanden, hetgeen de behandeling van het onderhavige wetsontwerp zou stremmen.

Si l'on envisage, dans le cadre de la discussion relative au présent projet de loi, de modifier l'article 6 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, le problème de la réorganisation des services de police sera immanquablement abordé au cours de la discussion, ce qui gênera l'examen du présent projet.


Mevrouw Aznag (Steunpunt voor allochtone vrouwen en meisjes) wijst erop dat het zeer moeilijk is om onderzoekscijfers te bekomen betreffende de problematiek die ter tafel ligt.

Mme Aznag (Steunpunt voor allochtone vrouwen en meisjes) indique qu'il est très difficile d'obtenir des données d'enquêtes sur la problématique à l'examen, d'autant plus qu'un grand nombre d'immigrés sont naturalisés.


Dat deze kwestie nu voor de derde keer in iets meer dan twee jaar tijd ter tafel komt, toont niet alleen aan dat de problematiek bijzonder complex is, maar ook dat voor een aantal aanhoudende problemen een doeltreffender oplossing moet worden gevonden.

Le fait que ce dossier soit à l'ordre du jour pour la troisième fois en à peine plus de deux ans illustre la complexité du problème, mais aussi invite à trouver une réponse plus efficace à certains problèmes encore mal résolus.


7. verzoekt de Raad en de Commissie deze problematiek ter tafel te brengen op de volgende gezamenlijke raad en vergadering van ministers van de EU en de Samenwerkingsraad van de Arabische Golfstaten;

7. invite le Conseil et la Commission à soulever ces questions au prochain Conseil conjoint et à la prochaine réunion ministérielle entre l'Union européenne et le Conseil de coopération pour les États arabes du Golfe;


7. verzoekt de Raad en de Commissie deze problematiek ter tafel te brengen op de volgende gezamenlijke raad en vergadering van ministers van de EU en de Samenwerkingsraad van de Arabische Golfstaten;

7. invite le Conseil et la Commission à soulever ces questions au prochain Conseil conjoint et à la prochaine réunion ministérielle entre l'Union européenne et le Conseil de coopération pour les États arabes du Golfe;


5. verzoekt de Raad en de Commissie deze problematiek ter tafel te brengen op de volgende gezamenlijke raad en vergadering van ministers van de EU en de Samenwerkingsraad van de Golf;

5. invite le Conseil et la Commission à soulever ces questions au prochain Conseil conjoint et à la prochaine réunion ministérielle entre l'Union européenne et le Conseil de coopération du Golfe;


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de voorzitter van de Raad, het is wenselijk om vandaag een aantal overwegingen met betrekking tot de Euro-mediterrane problematiek ter tafel te brengen. Er gebeuren namelijk dingen op cultureel, sociaal, religieus en politiek gebied, die niet onopgemerkt mogen blijven voor Europeanen die het beste voor hebben met de samenlevingen van de landen aan de andere oever van de Middellandse-Zee. Landen die bovendien een stuk geschiedenis gemeen hebben met een aantal Europese volkeren.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, il convient aujourd'hui de développer une série de considérations euroméditerranéenne puisqu'une série d'événements de type culturel, social, religieux et politique se produisent et ne peuvent passer inaperçus pour ceux qui, depuis la tour de guet européenne, veulent ce qu'il y a de meilleur pour les sociétés des pays baignés par la Méditerranée et qui ont partagé tout au long de l'histoire des expériences avec certaines populations européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problematiek ter tafel' ->

Date index: 2023-04-12
w