Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "problematiek voorrang moest krijgen " (Nederlands → Frans) :

Dat platform was van oordeel dat die problematiek voorrang moest krijgen en heeft daarom een aantal acties opgezet, waaronder een bewustmakingscampagne over het juiste gebruik van antidepressiva.

Cette plateforme estimait que cette problématique devait être prioritaire et a dès lors organisé plusieurs actions, dont une campagne de conscientisation sur la bonne consommation d'antidépresseurs.


Dit laatste voorstel werd verworpen op 22 maart 2000, omdat men vond dat het voortzetten van de informatieopdracht van de heer Paecht binnen de Commissie voor Landsverdediging voorrang moest krijgen boven de oprichting van een onderzoekscommissie.

Cette dernière proposition a été rejetée le 22 mars 2000 considérant que la poursuite de la mission d'information de M. Paecht au sein de la commission de la Défense nationale était préférable à la création d'une commission d'enquête.


De Belgische diplomatie meende al heel lang dat het pad van de Ontwapeningsconferentie van Genève voorrang moest krijgen, hoewel te vrezen viel dat dit geen vooruitgang zou brengen op internationaal vlak.

Pendant très longtemps, la diplomatie belge a cru devoir privilégier la voie de la Conférence sur le désarmement à Genève alors que l'on pouvait craindre que cette voie n'aboutisse pas à des avancées sur le plan international.


De heer Fischler, de toenmalige Europese Commissaris, benadrukte dat de voorzorgsmaatregelen om het dierenwelzijn te garanderen voorrang moesten krijgen en dat voortaan elke tekst daarop gebaseerd moest zijn.

M. Fischler, commissaire européen en fonction à l'époque, avait stipulé que les précautions à prendre pour veiller au bien-être de l'animal étaient une priorité et que, dorénavant, tout texte devrait commencer par là.


Het steunde daarbij echter op twee zeer specifieke omstandigheden : enerzijds was de bestreden wet, die de bestaande regeling bestendigde, geïntegreerd in een aan gang zijnde hervorming van het algemene institutionele stelsel van de Belgische Staat, waarbij de problematiek van de zetelverdeling voor het Europees Parlement, samen met die van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde, een definitieve oplossing moest krijgen in een toek ...[+++]

Elle se fondait cependant sur deux circonstances très spécifiques : d'une part, la loi contestée, qui entérinait la règle existante s'insérait dans une réforme du système institutionnel général de la Belgique qui était en cours et qui, dans une phase ultérieure (« troisième » phase) devait apporter une solution définitive au problème de la répartition des sièges pour le Parlement européen, couplé à celui de l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde; d'autre part, il s'agissait d'une loi de circonstance qui ne valait que pour les élections du 1989 (7).


Daarom besloot de Commissie dat gezinshereniging voorrang moest krijgen op andere vormen van legale immigratie.

C'est pour cela que la Commission a pensé que le regroupement familial méritait d'être traité en priorité par rapport à d'autres formes d'immigration légale.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Zelfs onder de fundamentele tegenstanders van een Europese politieke unie vond een opmerkelijk percentage van 70% toch dat de bestrijding van armoede in het beleid van de Unie voorrang moest krijgen.

Parmi les personnes résolument opposées à une union politique européenne, 70% considèrent toutefois que la lutte contre la pauvreté doit être une priorité politique de l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problematiek voorrang moest krijgen' ->

Date index: 2022-03-17
w