Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problemen zouden grondiger onderzocht " (Nederlands → Frans) :

Die problemen zouden grondiger onderzocht dienen te worden. Het oorspronkelijk voorgestelde artikel 23 over de seksuele integriteit (dat nadien bij amendement in de Kamer is geschrapt) is zeer interessant en verdient nader onderzocht te worden.

Il est certain que l'article 23 initialement proposé sur la notion d'intégrité sexuelle et supprimé par la suite par amendement à la Chambre était très intéressant et mériterait une analyse plus approfondie ultérieurement.


Die problemen zouden grondiger onderzocht dienen te worden. Het oorspronkelijk voorgestelde artikel 23 over de seksuele integriteit (dat nadien bij amendement in de Kamer is geschrapt) is zeer interessant en verdient nader onderzocht te worden.

Il est certain que l'article 23 initialement proposé sur la notion d'intégrité sexuelle et supprimé par la suite par amendement à la Chambre était très intéressant et mériterait une analyse plus approfondie ultérieurement.


In een tweede advies van 8 mei 2015, over amendementen van de Regering die niet werden aangenomen en die ertoe strekten de desactivatie van Doel I met terugwerkende kracht uit te stellen zodat de individuele vergunningen tot exploitatie en tot elektriciteitsproductie zouden worden geacht nooit te zijn vervallen, heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State de overeenstemming van een verlenging van de werking van een kerncentrale met de Verdragen van Espoo en van Aarhus en met de richtlijn 2011/92/EU grondiger onderzocht :

Dans un deuxième avis daté du 8 mai 2015, portant sur des amendements du Gouvernement qui n'ont pas été adoptés et qui se limitaient à différer la désactivation de Doel 1 avec effet rétroactif, de sorte que les autorisations individuelles d'exploitation et de production d'électricité seraient censées n'avoir jamais expiré, la section de législation du Conseil d'Etat a examiné de manière plus approfondie la conformité d'une prolongation de l'activité d'une centrale nucléaire aux Conventions d'Espoo et d'Aarhus, et à la directive 2011/92/UE :


Wat betreft joodse of ander wezen die problemen zouden kunnen ondervinden de dood van één van hun ouders te bewijzen, wijst de minister er op dat het ontwerp voorziet dat de aanvragen met grote welwillendheid worden onderzocht.

En ce qui concerne les orphelins juifs ou autres qui pourraient rencontrer des difficultés à prouver le décès d'un de leurs parents, le ministre souligne que le projet prévoit que les demandes seront examinées avec la plus grande bienveillance.


Hiervan kan slechts in geheel bijzondere omstandigheden van worden afgeweken. In casu heeft de Commissie juridische zaken, zodra zij vernomen had dat de heer Uspaskich besloten had het beroep dat hij bij het HvJ EU had aangetekend, in te trekken, de beweringen van de heer Uspaskich grondig onderzocht op hun juridische en feitelijke merites en heeft zij hem gehoord om te kunnen vaststellen of zijn beweringen een eventuele verdediging van zijn immuniteit zouden kunnen rechtvaardigen.

Malgré cela, dans ce cas, lorsque la commission des affaires juridiques a été informée de la décision de M. Uspaskich de retirer sa requête devant la Cour de justice, elle a mené une évaluation juridique et factuelle minutieuse des allégations du député et l'a entendu afin de voir si elles justifiaient la défense de son immunité.


We wilden dat alle zorgen over de mogelijke aanwezigheid van een antibioticaresistentiegen grondig zouden worden onderzocht.

Nous voulions que toutes les inquiétudes concernant la présence possible d’un gène marqueur de résistance aux antibiotiques soient soigneusement étudiées.


6. suggereert daarom dat de mogelijkheid wordt onderzocht om de Academie aan te hechten bij Europol, als concrete oplossing voor de structurele en chronische problemen ervan; suggereert daarnaast dat de Rekenkamer een grondige controle van de regelgevende agentschappen uitvoert, onder andere om het aandeel van werkings-, bestuurs- en operationele kosten te onderzoeken en manieren te onderzoeken om structurele en andere problemen a ...[+++]

6. suggère donc d'envisager la possibilité de rattacher le Collège à Europol, ce qui apporterait une solution concrète à ses problèmes structurels et chroniques; suggère, par ailleurs, que la Cour des comptes procède à un examen complet des agences de régulation pour déterminer notamment la part représentée par les coûts d'exploitation, de gouvernance et de fonctionnement, et évaluer les moyens permettant de répondre aux problèmes structurels ou autres, afin de compléter l'évaluation des agences de régulation effectuée par la Commission elle-même;


7. suggereert daarom dat de mogelijkheid wordt onderzocht om de Academie aan te hechten bij Europol, als concrete oplossing voor de structurele en chronische problemen ervan; suggereert daarnaast dat de Rekenkamer een grondige controle van de regelgevende agentschappen uitvoert, onder andere om het aandeel van werkings-, bestuurs- en operationele kosten te onderzoeken en manieren te onderzoeken om structurele en andere problemen a ...[+++]

7. suggère donc d'envisager la possibilité de rattacher le Collège à Europol, ce qui apporterait une solution concrète aux problèmes structurels et chroniques du Collège; suggère, par ailleurs, que la Cour des comptes procède à un examen complet des agences de régulation pour déterminer notamment la part représentée par les coûts d'exploitation, de gouvernance et de fonctionnement, et évaluer les moyens permettant de répondre aux problèmes structurels ou autres, afin de compléter l'évaluation des agences de régulation effectuée par la Commission elle-même;


De dossiers zouden loyaal en ernstig worden onderzocht, zo staat in het akkoord van november. De problemen zouden vóór eind 2003 zijn opgelost.

L'engagement avait été pris de traiter ces dossiers avec loyauté et sérieux, termes qui figurent dans l'accord dégagé en novembre dernier, et de régler les problèmes avant les fêtes de fin d'année, soit avant fin 2003.


Elke aanvraag tot wapenexport wordt grondig onderzocht opdat Belgische wapens niet voor de schending van mensenrechten zouden gebruikt worden.

Toute demande d'exportation d'armes fait l'objet d'un examen détaillé afin de s'assurer que les armes belges ne servent pas à violer les droits de l'homme.


w