Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procedure hadden aangespannen tegen " (Nederlands → Frans) :

Dit kan zich onder meer voordoen wanneer een noodlijdend slachtoffer een schadeloosstelling ontvangt voor het einde van de gerechtelijke procedure die hij heeft aangespannen tegen de dader of tegen een andere instantie.

Cette situation peut se présenter par exemple lorsqu'une victime nécessiteuse a reçu un dédommagement avant la fin d'une procédure judiciaire intentée contre l'auteur ou une autre instance.


Dit kan zich onder meer voordoen wanneer een noodlijdend slachtoffer een schadeloosstelling ontvangt voor het einde van de gerechtelijke procedure die hij heeft aangespannen tegen de dader of tegen een andere instantie.

Cette situation peut se présenter par exemple lorsqu'une victime nécessiteuse a reçu un dédommagement avant la fin d'une procédure judiciaire intentée contre l'auteur ou une autre instance.


De procedures aangespannen tegen minderjarigen worden behandeld door de jeugdsecties van de parketten, waarvoor de statistisch analisten nog niet over bruikbare gegevens beschikken;

Les procédures diligentées à charge de mineurs d’âge sont traitées par les sections « jeunesse » des parquets pour lesquelles les analystes statistiques ne disposent pas encore de données exploitables.


De procedures aangespannen tegen minderjarigen worden behandeld door de jeugdsecties van de parketten, waarvoor de statistisch analisten nog niet over bruikbare gegevens beschikken.

Les procédures diligentées à charge de mineurs d’âge sont traitées par les sections ‘jeunesse’ des parquets pour lesquelles les analystes statistiques ne disposent pas encore de données exploitables.


4. Hoeveel procedures van uitvoerend beslag op onroerend goed hebben de ontvangers de afgelopen vijf jaar kunnen instellen tegen belastingplichtigen die een gecumuleerde schuld van meer dan 20.000 euro hadden, terwijl ze eigenaar waren van meerdere gebouwen of appartementen?

4. Combien de procédures d'exécution immobilières les receveurs ont-ils pu entamer durant ces cinq dernières années dans les cas où les redevables avaient une dette cumulée supérieure à 20.000 euros tout en possédant plusieurs immeubles ou appartements?


De tegen minderjarigen aangespannen procedures worden behandeld door de "jeugdafdeling" van de parketten.

Les procédures diligentées à charge de mineurs d'âge sont traitées par la section "jeunesse" des parquets.


2. a) Wat is nu de verhouding tussen de wet van 25 april 2014 en dit arrest van het Grondwettelijk Hof? b) Hoewel het Hof zich niet heeft uitgesproken over deze wet, heeft het arrest geen negatieve gevolgen voor de toepassing van deze wet inzake fiscale gerechtelijke procedures? c) Is de wet nu strijdig met de grondwet, als we het arrest er goed op nalezen? d) Verwacht u dat het Hof in de eerstvolgende aangespannen annulatieverzoeken tegen deze wet, de wet zal vernietigen?

2. a) Quel est aujourd'hui le rapport entre la loi du 25 avril 2014 et l'arrêt de la Cour constitutionnelle? b) Bien que la Cour ne se soit pas prononcée sur la loi en question, cet arrêt n'aura-t-il pas de conséquences négatives pour l'application de la loi en matière de procédures judiciaires fiscales? c) Une lecture attentive de l'arrêt doit-elle nous faire conclure que la loi est contraire à la Constitution? d) Vous attendez-vous à ce que, dans le cadre du plus prochain recours en annulation qui serait introduit contre cette loi, ...[+++]


- grensoverschrijdende beperking van het aanbieden en adverteren van grensoverschrijdende gokdiensten op het gebied van sport (waarover de Commissie onlangs procedures heeft aangespannen tegen zeven lidstaten);

- les restrictions transfrontalières portant sur l'offre et la publicité des services de paris sportifs transfrontaliers (au sujet desquels la Commission a récemment engagé des procédures contre 7 États membres);


Vooral wat de vrijheid van meningsuiting betreft verwacht de Raad onmiddellijke maatregelen van Turkije, zodat in de toekomst kan worden voorkomen dat er gerechtelijke procedures worden aangespannen tegen personen die geweldloze meningen uiten.

Le Conseil attend de la Turquie qu’elle prenne sur-le-champ des mesures en matière de liberté d’expression en particulier, afin d’éviter que ne se reproduise à l’avenir le genre d’actions judiciaires qui ont été menées à l’encontre de personnes ayant exprimé des opinions non violentes.


In maart 2005 heeft de Europese Commissie voor het Europese Hof van Justitie een procedure aangespannen tegen België omdat ons land de richtlijn over de elektriciteitsmarkt niet heeft omgezet.

Vous n'êtes pas sans savoir qu'à ce propos, la Commission a attaqué la Belgique en mars 2005 devant la Cour européenne de Justice pour ne pas avoir transposé la directive sur le marché de l'électricité.


w