Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Proces-verbaal tot vaststelling
Proces-verbaal van vaststelling
Proces-verbaal van vaststelling van een overtreding

Traduction de «proces-verbalen tot vaststelling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proces-verbaal van vaststelling

procès-verbal d'expertise


proces-verbaal van vaststelling van een overtreding

procès-verbal de constatation d'infraction


proces-verbaal tot vaststelling

procès-verbal de constatation


proces-verbaal van vaststelling

procès-verbal de constatation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De directeur-generaal van de administratie bepaalt de termijn waarin de in het eerste lid bedoelde proces-verbalen tot vaststelling van de schade hem worden overgemaakt..

Le directeur général de l'administration fixe le délai dans lequel les procès-verbaux de constat des dégâts visés à l'alinéa 1 lui parviennent pour être réceptionnés..


De directeur-generaal van de administratie of diens afgevaardigde bepaalt de aanvangsdatum van de termijn waarin de in het eerste lid bedoelde aanvullende elementen aan de proces-verbalen tot vaststelling van de schade hem worden overgemaakt.

Le directeur général de l'administration ou son délégué fixe le point de départ du délai dans lequel les éléments complémentaires visés à l'alinéa 1 aux procès-verbaux de constat des dégâts lui parviennent pour être réceptionnés..


d) de terreinwaarnemingen, de proces-verbalen tot vaststelling van de schade, de persartikelen gevalideerd door de directeur-generaal van de administratie of diens afgevaardigde.

d) les observations de terrain, les procès-verbaux de constat de dégâts, les articles de presse validés par le directeur général de l'administration ou son délégué.


d) de terreinwaarnemingen en proces-verbalen tot vaststelling van de landbouwschade gevalideerd door de directeur-generaal van de administratie of diens afgevaardigde.

d) les observations de terrain et les procès-verbaux de constat de dégâts agricoles validés par le directeur général de l'administration ou son délégué.;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) de terreinwaarnemingen en proces-verbalen tot vaststelling van de landbouwschade gevalideerd door de directeur-generaal van de administratie of diens afgevaardigde;

d) les observations de terrain et les procès-verbaux de constat de dégâts agricoles validés par l'administration le directeur général de l'administration ou son délégué.;


Art. 37. De Minister bepaalt de modellen voor de getuigschriften, de proces-verbalen van beraadslaging en de wijze waarop ze moeten worden ingevuld.

Art. 37. Le Ministre détermine les modèles de certificats, de procès-verbaux de délibération et précise la manière de les compléter.


De proces-verbalen van beraadslaging worden dertig jaar bewaard.

Les procès-verbaux de la délibération sont conservés pendant trente ans.


Art. 39. De Minister bepaalt de modellen voor de diploma's, de proces-verbalen van beraadslaging en de wijze waarop ze moeten worden ingevuld.

Art. 39. Le Ministre est chargé de déterminer les modèles de diplômes, de procès-verbaux de délibération et de préciser la manière de les compléter.


Art. 20. Wanneer de Commissie of een van de leden ervan bij de uitoefening van hun ambt kennis krijgen van een misdaad of van een wanbedrijf, dienen ze daarvan dadelijk bericht te geven aan de procureur des Konings bij de rechtbank binnen het rechtsgebied van wie die misdaad of dat wanbedrijf is gepleegd of de verdachte zou kunnen worden gevonden en aan deze magistraat alle inlichtingen, proces-verbalen en akten te bezorgen die ermee verband houden, overeenkomstig artikel 29 van het Wetboek van strafvordering.

Art. 20. Lorsque, dans l'exercice de leur fonction, la Commission ou l'un de ses membres acquièrent la connaissance d'un crime ou d'un délit, ils sont tenus d'en donner avis sur le champ au procureur du Roi près le tribunal dans le ressort duquel ce crime ou délit aura été commis ou dans lequel l'inculpé pourrait être trouvé, et de transmettre à ce magistrat tous les renseignements, procès-verbaux et actes qui y sont relatifs, conformément à l'article 29 du Code d'instruction criminelle.


Art. 20. Wanneer de Commissie of een van de leden ervan bij de uitoefening van hun ambt kennis krijgen van een misdaad of van een wanbedrijf, dienen ze daarvan onmiddellijk bericht te geven aan de procureur des Konings bij de rechtbank binnen wier rechtsgebied die misdaad of dat wanbedrijf is gepleegd of de verdachte zou kunnen worden gevonden, en aan deze magistraat alle inlichtingen, proces-verbalen en akten te bezorgen die ermee verband houden, overeenkomstig artikel 29 van het Wetboek van Strafvordering.

Art. 20. Lorsque, dans l'exercice de leur fonction, la Commission ou l'un de ses membres acquièrent la connaissance d'un crime ou d'un délit, ils sont tenus d'en donner avis sur-le-champ au procureur du Roi près le tribunal dans le ressort duquel ce crime ou délit aura été commis ou dans lequel l'inculpé pourrait être trouvé, et de transmettre à ce magistrat tous les renseignements, procès-verbaux et actes qui y sont relatifs, conformément à l'article 29 du Code d'instruction criminelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proces-verbalen tot vaststelling' ->

Date index: 2023-08-05
w