Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betekening van procureur tot procureur
Bij advocaat verschijnen
Bij procureur verschijnen
Door een advocaat vertegenwoordigd worden
Door een procureur vertegenwoordigd worden
M.
Mevr.
Mevrouw
Ministerieel ambtenaar
Ministerieel officier
Mw.
Openbaar aanklager
Procureur
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Substituut-procureur des Konings

Traduction de «procureur dat mevrouw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure


betekening van procureur tot procureur

signification d'avoué à avoué


bij advocaat verschijnen | bij procureur verschijnen | door een advocaat vertegenwoordigd worden | door een procureur vertegenwoordigd worden

comparaître par avoué


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


ministerieel ambtenaar [ ministerieel officier | procureur ]

officier ministériel [ avoué ]






officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings

officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw en de heren Procureurs-generaal bij de Hoven van Beroep,

Madame et Messieurs les Procureurs Généraux près les Cours d'appel,


Op mijn parlementaire vraag van 8 november 2013 over geweld tegen beroepen van algemeen belang antwoordde de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken, mevrouw Milquet, dat zij contact zou opnemen met de minister van Justitie over een rondzendbrief van het college van procureurs-generaal dat alle parketten duidelijk maakt dat ze geweld tegen politiemensen moeten vervolgen.

L'ancienne ministre de l'Intérieur, Mme Milquet, a répondu à ma question parlementaire du 8 novembre 2013 sur les violences visant des professions d'intérêt général qu'elle prendrait contact avec la ministre de la Justice de l'époque au sujet d'une circulaire du Collège des procureurs généraux indiquant à l'ensemble des parquets qu'ils doivent engager des poursuites dans le cas de violences visant des policiers.


Op 8 mei heeft de procureur van het Internationale Strafhof, mevrouw Bensouda, een verklaring uitgebracht, waarin ze bevestigt dat ze de situatie in Burundi nauw opvolgt en niet zal aarzelen om een onderzoek in te stellen indien misdrijven gepleegd worden, die onder de rechtsmacht van het Internationaal Strafhof vallen.

Le 8 mai, le procureur de la Cour pénale internationale, madame Bensouda a confirmé dans une déclaration qu'elle suit la situation au Burundi de près et qu'elle n'hésitera pas à ouvrir une enquête si des crimes sont commis qui relèvent de la juridiction de la Cour pénale internationale.


Verder is mevrouw Fatou Bensouda, ex-minister van Justitie van Gambia, de huidige procureur van het Hof.

Et l'actuel Procureur de la Cour, madame Fatou Bensouda, est l'ex ministre de la Justice de la Gambie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van Ana Gomes werd ingediend door een openbaar aanklager van de afdeling strafrechtelijk onderzoek en strafprocedures van de rechtbank in Lissabon in verband met een aanklacht wegens lasterlijke aantijgingen, en dat dit verzoek door de plaatsvervangend procureur-generaal van de Portugese Republiek aan het Parlement werd doorgezonden; overwegende dat het verzoek is ingediend met het oog op het inleiden van een strafrechtelijke procedure tegen mevrouw Gomes en om haar in ...[+++]

A. considérant que le procureur général adjoint de la République portugaise a transmis la demande de levée de l'immunité parlementaire d'Ana Gomes, présentée par un procureur du Service des enquêtes et poursuites pénales de Lisbonne en lien avec des déclarations diffamatoires présumées formulées par M Gomes au cours d'un débat télévisé; considérant que la demande a été présentée de sorte que des poursuites pénales puissent être engagées à l'encontre de M Gomes et que cette dernière puisse être interrogée dans le contexte desdites pr ...[+++]


Tijdens de plenaire vergadering van 3 juli 2014 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 9, lid 1, van het Reglement mee dat hij een brief had ontvangen van de plaatsvervangend procureur-generaal van de Portugese Republiek (Vice Procurador-geral da República) met daarin een verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van mevrouw Ana Gomes in verband met bovengenoemde strafrechtelijke procedure.

Lors de la séance plénière du 3 juillet 2014, le Président a annoncé, en application de l'article 9, paragraphe 1, du règlement, qu'il avait reçu une lettre du procureur général adjoint de la République portugaise (Vice Procurador-geral da República) concernant la levée de l'immunité parlementaire d'Ana Gomes en lien avec les procédures pénales susmentionnées.


A. overwegende dat het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van Ana Gomes werd ingediend door een openbaar aanklager van de afdeling strafrechtelijk onderzoek en strafprocedures van de rechtbank in Lissabon in verband met een aanklacht wegens lasterlijke aantijgingen, en dat dit verzoek door de plaatsvervangend procureur-generaal van de Portugese Republiek aan het Parlement werd doorgezonden; overwegende dat het verzoek is ingediend met het oog op het inleiden van een strafrechtelijke procedure tegen mevrouw Gomes en om haar in ...[+++]

A. considérant que le procureur général adjoint de la République portugaise a transmis la demande de levée de l'immunité parlementaire d'Ana Gomes, présentée par un procureur du Service des enquêtes et poursuites pénales de Lisbonne en lien avec des déclarations diffamatoires présumées formulées par M Gomes au cours d'un débat télévisé; considérant que la demande a été présentée de sorte que des poursuites pénales puissent être engagées à l'encontre de M Gomes et que cette dernière puisse être interrogée dans le contexte desdites pro ...[+++]


Overwegende dat mevrouw Hens 3 jaar aan de balie van Charleroi heeft gewerkt als advocate; dat zij de functie van substituut van de procureur des Konings gedurende 7 jaar heeft uitgeoefend en dat zij al 13 jaar rechter is bij de rechtbank van Eerste Aanleg te Charleroi; dat zij zich in dit opzicht kan beroepen op een meer uiteenlopende beroepsloopbaan dan mevrouw Dubé; dat mevrouw Hens, in tegenstelling tot mevrouw Dubé; in de hoedanigheid van lid van de Hoge Raad van Justitie, een zekere ervaring heeft in administratief recht; d ...[+++]

Considérant que Madame Hens a exercé 3 ans au barreau de Charleroi comme avocate; qu'elle a rempli les fonctions de Substitut du Procureur du Roi durant 7 ans et qu'elle est Juge au tribunal de Première instance de Charleroi depuis 13 ans; qu'elle peut se prévaloir à ce titre d'une carrière professionnelle davantage diversifiée que celle de Madame Dubé; qu'en qualité de membre du Conseil supérieur de la Justice, Madame Hens possède une expérience certaine en droit administratif, à l'inverse de Madame Dubé; qu'en conséquence Madame Hens apparaît plus apte à exercer la fonction de présidente suppléante au sein de la Chambre francophone ...[+++]


B. overwegende dat mevrouw Nawal Saadawi het slachtoffer van een lastercampagne geworden is waarin haar een aantal verklaringen wordt toegeschreven die beledigend zijn voor de islamitische godsdienst; dat de procureur-generaal in haar geval beslist heeft de aanklacht minachting van de godsdienst te laten vallen en de aanklacht geloofsafval aan de bevoegde rechtbank door te geven met zijn wettelijke aanbeveling om de aanklacht in te trekken,

B. considérant que M Nawal Saadawi a été victime d'une campagne de diffamation lui attribuant des déclarations offensives à l'égard de l'Islam; considérant que le procureur général a décidé, dans son cas, d'abandonner la charge d' "outrage à la religion" et de transférer la charge d'apostasie à la Cour compétente avec recommandation d'abandonner les charges,


C. gelet op het besluit dat de regering in Kigali vervolgens heeft genomen om de samenwerking op te schorten met het Rwandatribunaal in Arusha en tevens om het bezoek aan Rwanda van de procureur-generaal van het tribunaal, mevrouw Carla del Ponte, tot nader order uit te stellen,

C. considérant la décision qu'a prise en conséquence le gouvernement de Kigali de suspendre sa coopération avec le Tribunal pénal international d'Arusha ainsi que de renvoyer sine die la visite dans le pays du Procureur général du Tribunal pénal international, Mme Carla del Ponte,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procureur dat mevrouw' ->

Date index: 2023-05-08
w