Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «productie van getest teeltmateriaal toestaan indien » (Néerlandais → Français) :

mogen de lidstaten, wanneer het bepaalde onder a) niet van toepassing is, het gebruik van niet-biologisch zaaizaad of niet-biologisch vegetatief teeltmateriaal toestaan indien geen biologisch zaaizaad of biologisch vegetatief teeltmateriaal beschikbaar is.

lorsque le point a) ne s'applique pas, les États membres peuvent autoriser l'utilisation de semences ou de matériel de reproduction végétative non biologiques si des semences ou du matériel de reproduction végétative biologiques ne sont pas disponibles.


Om ervoor te zorgen dat de overgang van de in artikel 12, lid 1, onder i), van Verordening (EG) nr. 834/2007 vastgestelde voorschriften inzake de biologische oorsprong van vegetatief teeltmateriaal, de in artikel 14, lid 1, onder a) ii), van die verordening vastgestelde voorschriften inzake voor de fokkerij bestemde dieren, de in artikel 15, lid 1, onder a) ii), van die verordening vastgestelde voorschriften inzake jonge bestanden van aquacultuurdieren en de krachtens arti ...[+++]

Afin d'assurer une transition harmonieuse entre, d'une part, les règles relatives à l'origine biologique du matériel de reproduction des végétaux prévues à l'article 12, paragraphe 1, point i), du règlement (CE) n° 834/2007, les règles relatives aux animaux destinés à la reproduction prévues à l'article 14, paragraphe 1, point a) ii), de ce règlement et les règles relatives aux juvéniles des animaux d’aquaculture prévues à l’article 15, paragraphe 1, point a) ii) de ce règlement et les dérogations aux règles de production adoptées par la Commission en vertu de l'article 22 du règlement (CE) n° 834/2007, et, d'autre part, les nouvelles rè ...[+++]


(77) Voor een vlotte overgang van, aan de ene kant, de in Verordening (EG) nr. 834/2007 vastgestelde voorschriften inzake de biologische oorsprong van vegetatief teeltmateriaal en voor de fokkerij/reproductie bestemde dieren, en de krachtens artikel 22 van die verordening vastgestelde uitzondering op de productievoorschriften, naar, aan de andere kant, de nieuwe in de onderhavige verordening vastgestelde productievoorschriften voor planten, plantaardige producten en dieren ...[+++]

(77) Afin de garantir une transition harmonieuse entre, d'une part, les règles concernant l'origine biologique du matériel de reproduction des végétaux et des animaux destinés à la reproduction prévues dans le règlement (CE) n° 834/2007 et la dérogation aux règles de production adoptées en vertu de l'article 22 de ce règlement, et, d'autre part, les nouvelles règles de production applicables aux végétaux et produits végétaux et aux animaux d'élevage prévues dans le présent règlement, il convient ...[+++]


Niet uit de biologische productie verkregen vegetatief teeltmateriaal mag alleen worden gebruikt indien het afkomstig van een productie-eenheid die zich in de fase van omschakeling naar de biologische productie bevindt, of indien het gerechtvaardigd is voor gebruik in onderzoek, voor tests in kleinschalige veldproeven of voor de instandhouding van het ras, waarmee de bevoegde autoriteit van ...[+++]

Le matériel de reproduction des végétaux non issu de la production biologique ne peut être utilisé que lorsqu’il provient d’une unité de production en conversion vers la production biologique ou lorsque l’autorisation est justifiée pour une utilisation à des fins de recherche, d’analyse dans le cadre d'essais à petite échelle sur le terrain ou à des fins de conservation des ressources génétiques avec l'accord de l’autorité compéten ...[+++]


De Dienst mag, op een deel van of op het hele grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en voor een periode van ten hoogste tien jaar, uitgangsmateriaal voor de productie van getest teeltmateriaal toestaan indien op basis van voorlopige resultaten van de in bijlage V bedoelde genetische waardebepaling of vergelijkende tests mag worden verondersteld dat dit uitgangsmateriaal, wanneer de tests zullen zijn voltooid, aan de toelatingseisen van dit besluit zal voldoen.

Le Service peut admettre, sur tout ou partie du territoire de la Région de Bruxelles-Capitale pour une période de 10 ans au plus, des matériels de base pour la production de matériels de reproduction testés, si les résultats provisoires de l'évaluation génétique ou des tests comparatifs visés à l'annexe V laissent présumer que ces matériels de base rempliront, à l'issue des tests, les conditions requises pour l'admission en vertu du présent arrêté.


De Dienst mag voor een periode van ten hoogste tien jaar op het grondgebied van het Waalse Gewest of op een gedeelte daarvan uitgangsmateriaal voor de productie van getest teeltmateriaal toestaan indien op basis van de voorlopige resultaten van de in bijlage V bedoelde genetische waardebepaling of vergelijkende tests mag worden verondersteld dat dat uitgangsmateriaal, wanneer de tests zullen zijn voltooid, aan de toelatingseisen van dit besluit zal voldoen.

Le Service peut admettre, sur tout ou partie du territoire de la Région wallonne pour une période de 10 ans au plus, des matériels de base pour la production de matériels de reproduction testés, si les résultats provisoires de l'évaluation génétique ou des tests comparatifs visés à l'annexe V laissent présumer que ces matériels de base rempliront, à l'issue des tests, les conditions requises pour l'admission en vertu du présent arrêté.


Art. 16. Uitgangsmateriaal voor de productie van getest teeltmateriaal kan voorlopig en voor ten hoogste tien jaar erkend worden indien de voorlopige resultaten van de genetische evaluatie of van de vergelijkende proeven, zoals beschreven in bijlage V, doen vermoeden dat dit uitgangsmateriaal na afloop van de proeven zal voldoen aan de in dezelfde bijlage gestelde minimumeisen.

Art. 16. Des matériels de base pour la production de matériels de reproduction testés peuvent être agréés provisoirement et pour au plus 10 ans si les résultats provisoires de l'évaluation génétique ou des tests comparatifs définis à l'annexe V laissent présumer que ces matériels de base rempliront, à l'issue des tests, les conditions minimums requises par cette même annexe.


Een overgangsperiode wordt bepaald voor de erkenning van uitgangsmateriaal voor de productie van getest teeltmateriaal voor boomsoorten en hybriden van bijlage I waarvan de proeven voor genetische evaluatie niet voldoen aan de vereisten, opgesomd in bijlage V. De proeven moeten opgestart zijn vóór 1 januari 2003 en moeten aantonen dat het teeltmateriaal dat afkom ...[+++]

Une période transitoire est prévue pour l'agrément de matériels de base pour la production de matériels de reproduction testés pour les essences forestières et hybrides figurant à l'annexe I dont les tests d'évaluation génétique ne sont pas conformes aux exigences énumérées à l'annexe V. Les tests doivent être entamés avant le 1 janvier 2003 et doivent démontrer que le ...[+++]


Art. 34. § 1. Een overgangsperiode wordt bepaald voor de erkenning van uitgangsmateriaal voor de productie van getest teeltmateriaal van boomsoorten en hybriden die voorheen niet onder het koninklijk besluit van 17 mei 1968 houdende inrichting van de keuring van uitgangsmateriaal en teeltmateriaal van bosboomsoorten vielen.

Art. 34. § 1. Une période transitoire est prévue pour l'agrément des matériels de base pour la production de matériel de reproduction testés des essences forestières et hybrides qui n'étaient pas régis par l'arrêté royal du 17 mai 1968 organisant le contrôle des matériels de base et des matériels de reproduction des essences forestières.


2. Wanneer een producent een aanvraag voor een afwijking heeft ingediend, kan de betrokken lidstaat toestaan dat, terwijl de aanvraag wordt onderzocht, op de betrokken oppervlakten geteelde druiven vanaf de datum van indiening van de aanvraag worden gebruikt voor de productie van wijn die bestemd is om in de handel te worden gebracht.

2. Lorsqu'un producteur a présenté une demande de dérogation, l'État membre concerné peut, pendant la période d'examen de la demande et à partir de la date de présentation de celle-ci, autoriser l'utilisation de raisins provenant des superficies concernées pour la production de vin destiné à la commercialisation.


w