Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «professionele muziekensembles werden » (Néerlandais → Français) :

Art. 60. In het decreet van 18 mei 1999 houdende wijziging van het Muziekdecreet van 31 maart 1998 wordt de volgende bepaling geschrapt : « het bedrag van de overgangssubsidies mag per jaar niet groter zijn dan het gemiddelde van de subsidies die in de vierjarige periode vóór de eerste vierjarige erkenningsperiode waarvoor erkenning kon worden aangevraagd, voor het geheel van hun werking aan de niet-erkende professionele muziekensembles werden toegekend ».

Art. 60. Dans le décret du 18 mai 1999 modifiant le décret sur la Musique du 31 mars 1998, la disposition suivante est rayée : « le montant des subventions de transition ne peut excéder la moyenne des subventions octroyées à des ensembles de musiciens professionnels non agréés pour l'ensemble de leurs activités, pendant la période quadriennale précédant la première période d'agrément quadriennale pour laquelle une demande pouvait être introduite».


Art. 61. In het decreet van 18 mei 1999 houdende wijziging van het Muziekdecreet van 31 maart 1998 wordt de volgende bepaling geschrapt : " het bedrag van de overgangssubsidies mag per jaar niet groter zijn dan het gemiddelde van de subsidies die in de vierjarige periode vóór de eerste vierjarige erkenningsperiode waarvoor erkenning kon worden aangevraagd, voor het geheel van hun werking aan de niet-erkende professionele muziekensembles werden toegekend" .

Art. 61. Dans le décret du 18 mai 1999 modifiant le décret sur la Musique du 31 mars 1998, la disposition suivante est rayée : « le montant des subventions de transition ne peut excéder la moyenne des subventions octroyées à des ensembles de musiciens professionnels non agréés pour l'ensemble de leurs activités, pendant la période quadriennale précédant la première période d'agrément quadriennale pour laquelle une demande pouvait être introduite».


« Het bedrag van de overgangssubsidies mag per jaar niet groter zijn dan het gemiddelde van de subsidies die in de vierjarige periode vóór de eerste vierjarige erkenningsperiode waarvoor erkenning kon worden aangevraagd, voor het geheel van hun werking aan de niet-erkende professionele muziekensembles werden toegekend».

« Le montant des subventions de transition ne peut excéder par an la moyenne des subventions qui ont été octroyées aux ensembles musicaux non professionnels pour l'ensemble de leurs activités au cours de la période de quatre ans précédant la période d'agrément de quatre ans pour laquelle l'agrément a été demandé».


« Artikel 30 bis. De Vlaamse regering mag, binnen de perken van de door het Vlaams Parlement goedgekeurde kredieten, overgangssubsidies toekennen aan professionele muziekensembles, die een aanvraag tot erkenning hadden ingediend met betrekking tot de eerste vierjarige erkenningsperiode waarvoor erkenning kon worden aangevraagd, maar die niet door de Vlaamse regering werden erkend omdat zij niet voldeden aan één of meerdere kwalitatieve erkenningsvoorwaarden als bedoeld in artikel 4, § 1, 2°.

« Article 30 bis. Le Gouvernement flamand peut, dans les limites des crédits approuvés par le Parlement flamand, octroyer des subventions de transition à des ensembles de musiciens professionnels qui avaient introduit une demande d'agrément portant sur la première période d'agrément quadriennale pour laquelle une demande pouvait être introduite, mais dont l'agrément a été refusé par le Gouvernement flamand parce qu'une ou plusieurs conditions qualitatives d'agrément telles que visées à l'article 4, § 1, 2°, n'étaient pas remplies.


Overwegende dat professionele muziekensembles die op 26 januari 1999 niet door de Vlaamse regering erkend werden, maar die tot en met 1998 gedurende meerdere opeenvolgende jaren ononderbroken op een substantiële wijze gesubsidieerd werden door de Vlaamse Gemeenschap, niet de tijd kregen om hun werking aan te passen aan die negatieve beslissing, maar onmiddellijk geconfronteerd werden met de negatieve gevolgen ervan;

Considérant que les ensembles de musiciens professionnels qui n'ont pas été agréés le 26 janvier 1999 par le Gouvernement flamand, mais qui ont bénéficié jusqu'en 1998 pendant plusieurs années consécutives de subventions substantielles octroyées par la Communauté flamande, n'ont pas eu le temps d'adapter leur fonctionnement à cette décision négative, mais ont été confrontés immédiatement à ses effets négatifs;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'professionele muziekensembles werden' ->

Date index: 2024-11-05
w