Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programma building capacities " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast voorziet de begroting van 2015 middelen voor de subsidiëring van het programma "Building Capacities for Biodiversity for Sustainable Development and Poverty Reduction" van het Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (1,2 miljoen euro/jaar voor de periode 2014 -2018).

Le budget de 2015 contient aussi les crédits de liquidation pour le programme "Building Capacities for Biodiversity for Sustainahble Development and Poverty Reduction" de l' Institut royal des science naturelles de Belgique (1,2 million d'euros/an pour la période 2014-2018).


3. Welke balans maakt u op van de Belgische deelname aan het Building Partner Capacity-programma?

3. Quel bilan tirez-vous de la participation belge au programme Building Partner Capacity?


1. In het kader van de verdeling van inspanningen onder leden van de internationale coalitie tegen IS werd België gevraagd om bij te dragen aan het Building Partner Capacity-programma (BPC) in Bagdad, ten gunste van de Iraakse veiligheidstroepen.

1. Dans le cadre de la répartition des tâches entre les membres de la Coalition Internationale pour contrer Daesh, la Belgique a été invitée à contribuer au programme Building Partner Capacity (BPC) mené à Bagdad au profit des forces de sécurité irakiennes.


147. is verheugd over de strengere controle- en auditprocedures die zijn voorzien in het regelgevingskader voor de programmeringsperiode 2014-2020, met name ten aanzien van de verificatie en controle van het beheer vóór de certificering van de jaarrekeningen van programma’s en de indiening van beheersverklaringen door de beheersautoriteiten bij van de Commissie; merkt op dat de corrigerende capaciteit van de Commissie verder verbeterd werd door het onmogelijk te maken dat lidstaten middelen hergebruiken, wat geresulteerd heeft in net ...[+++]

147. se félicite des procédures renforcées de contrôle et d'audit prévues dans le cadre réglementaire pour la période de programmation 2014-2020, en particulier en ce qui concerne la vérification et le contrôle de gestion avant la certification des comptes annuels du programme et la transmission à la Commission des déclarations de gestion par les autorités de gestion; note que la capacité de la Commission à prendre des mesures correctrices a encore été améliorée grâce à l'abolition de la possibilité pour les États membres de réutiliser les fonds, entraînant des corrections financières nettes; salue la mise en place d'un centre de compé ...[+++]


143. is verheugd over de strengere controle- en auditprocedures die zijn voorzien in het regelgevingskader voor de programmeringsperiode 2014-2020, met name ten aanzien van de verificatie en controle van het beheer vóór de certificering van de jaarrekeningen van programma’s en de indiening van beheersverklaringen door de beheersautoriteiten bij van de Commissie; merkt op dat de corrigerende capaciteit van de Commissie verder verbeterd werd door het onmogelijk te maken dat lidstaten middelen hergebruiken, wat geresulteerd heeft in net ...[+++]

143. se félicite des procédures renforcées de contrôle et d'audit prévues dans le cadre réglementaire pour la période de programmation 2014-2020, en particulier en ce qui concerne la vérification et le contrôle de gestion avant la certification des comptes annuels du programme et la transmission à la Commission des déclarations de gestion par les autorités de gestion; note que la capacité de la Commission à prendre des mesures correctrices a encore été améliorée grâce à l'abolition de la possibilité pour les États membres de réutiliser les fonds, entraînant des corrections financières nettes; salue la mise en place d'un centre de compé ...[+++]


Ik weet dat er ook in de ontwikkelingssamenwerking verschillende tendensen zijn en dat de huidige tendens bestaat uit een programma-aanpak, het ownership en de capacity building.

Je sais que la coopération, comme les autres domaines, est marquée par différentes tendances et que la tendance actuelle est l'approche programmatique, l'ownership et le capacity building.


De referentiepersonen volgen een programma van capacity-building.

Les personnes de référence suivent un programme de renforcement des capacités.


Artikel 1. Een bedrag van euro 20.000 (twintigduizend euro) aan te rekenen ten laste van de basisallocatie 55.11.35.53.09 (Programma 25.55.1) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2008 uitgetrokken krediet, wordt aan het secretariaat van de Wereldunie voor Natuurbehoud verleend als federale Belgische bijdrage voor de periode van 15 november 2008 tot 14 november 2009 ter ondersteuning van TEMATEA National Capacity Building Workshops (NCBW), e ...[+++]

Article 1. Un montant de euro 20.000 (vingt mille euros) à imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.53.09 (Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2008, est alloué au secrétariat de l'Union mondiale pour la nature à titre de contribution fédérale belge pour la période du 15 novembre 2008 jusqu'au 14 novembre 2009 en support de TEMATEA National capacity Building Workshops (NCBW), et sera versé au compte ...[+++]


Het is dan ook volstrekt logisch dat de Commissie via de specifieke programma's "Criminele Justitie" en het onderhavige programma alle door AGIS in het leven geroepen instrumenten continueert, in een veredelde vorm, namelijk voorzien van een aantal bijkomende prioriteiten met als doel de benutting van de bevoegde diensten te verbeteren door middel van een capaciteitsbenadering ("capacity building") die gericht is op de operationele aspecten: de verbetering van de informatie-uitwisseling (met behulp van nieuwe technologieën), het index ...[+++]

Rien d’étonnant par conséquent à ce que la Commission ait reconduit, au travers des programmes spécifiques « Justice criminelle » et du présent programme la totalité des possibilités offertes par AGIS, en les enrichissant de quelques priorités supplémentaires visant à une utilisation optimale des services compétents grâce à une approche capacitaire (capacity building) centrée sur des aspects directement opérationnels : l’amélioration de l’échange d’informations (avec l’aide des nouvelles technologies), l’indexation et l’interopérabili ...[+++]


We hebben met de UNCTAD afgesproken dat we zullen bijdragen tot de financiering van een programma van vorming en " capacity building" van mensen uit de minst ontwikkelde landen om hen sterker te maken in de onderhandelingen op de internationale handelsfora en met name in de WTO.

Nous avons convenu avec la CNUCED que nous contribuerions au financement d'un programme de formation et de « capacity building » de personnes des pays les moins avancés afin de renforcer leur position dans les forums internationaux, notamment ceux de l'OMC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programma building capacities' ->

Date index: 2023-04-17
w