Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programma moest komen " (Nederlands → Frans) :

* Een van de lessen die uit Auto-Olie I diende te worden getrokken was dat binnen het programma een breed spectrum van belangen aan bod moest komen.

* L'une des leçons du programme Auto-Oil I était la nécessité d'y faire participer une large communauté d'intérêts.


Na de overstromingen in Mozambique bijvoorbeeld waren van de 40 voorstellen die werden ontvangen in het kader van het programma dat in de plaats moest komen van de noodhulp maar twee voorstellen afkomstig van NGO's die bij de noodhulpverlening waren betrokken.

Par exemple, deux ONG seulement parmi celles qui participaient à la phase d'aide d'urgence pendant les inondations au Mozambique ont soumis une proposition sur les quarante propositions reçues dans le cadre du programme destiné à prendre le relais de l'aide d'urgence.


Het oorspronkelijke voorstel van de Raad en de Commissie was dat er 100 miljoen euro uit het Progress-programma moest komen, dat in de eerste plaats wordt benut bij het opstellen van beleid in de strijd tegen sociale uitsluiting en de steun voor gelijke kansen.

Initialement, le Conseil et la Commission ont proposé de prélever 100 millions d’euros sur le programme Progress, qui sert avant tout à l’élaboration de politiques de lutte contre l’exclusion sociale et de promotion de l’égalité des chances.


In juli waren we daar vóór, omdat we vonden dat de kandidaat met een programma moest komen, hetgeen in het verleden niet het geval was.

Nous avons soutenu cela en juillet, parce que nous pensions qu’il était nécessaire que le candidat vienne avec un programme, ce qui n’était pas le cas dans le passé.


Dat instrument was zo succesvol dat er een opvolger moest komen. Hiervoor wordt echter niet meer geput uit de structuurfondsen, in verband waarmee we spreken over miljarden, maar uit het allerkleinste programma van de Europese Unie, het armoedeprogramma Progress, waarvoor in totaal, uitgesmeerd over zeven jaar, niet meer dan 743 miljoen euro is uitgetrokken.

Toutefois, cela ne sera plus prélevé sur les Fonds structurels, où des milliards d’euros sont à notre disposition, mais sur le plus modeste de tous les programmes de l’Union européenne, le programme Progress contre la pauvreté, qui dispose au total de seulement 743 millions d’euros sur sept ans.


Het kostte enige tijd om met de Commissie tot overeenstemming te komen over waar dit programma moest worden uitgevoerd, maar uiteindelijk werd besloten het bij het agentschap in Bilbao onder te brengen.

Il a fallu un certain temps pour trouver un accord avec la Commission concernant le lieu de mise en œuvre de ce programme, mais finalement, il a été décidé de le confier à l’Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail.


Het programma moest in de eerste plaats die diensten ten goede komen. Om de doelstellingen te realiseren (die waren beschreven in het actieprogramma Douane 2007, deel I) berustte het programma voornamelijk op:

Pour réaliser ses objectifs (exposés dans le plan d'action Douane 2007 – Partie I), le programme prévoyait essentiellement:


Na de overstromingen in Mozambique bijvoorbeeld waren van de 40 voorstellen die werden ontvangen in het kader van het programma dat in de plaats moest komen van de noodhulp maar twee voorstellen afkomstig van NGO's die bij de noodhulpverlening waren betrokken.

Par exemple, deux ONG seulement parmi celles qui participaient à la phase d'aide d'urgence pendant les inondations au Mozambique ont soumis une proposition sur les quarante propositions reçues dans le cadre du programme destiné à prendre le relais de l'aide d'urgence.


Op grond van het Stockholm-programma moest de Commissie toen met een nieuw voorstel komen, maar het programma ging niet in op de essentiële elementen van een dergelijk voorstel.

Le programme de Stockholm a alors appelé la Commission à présenter une nouvelle proposition, sans toutefois aborder ses éléments essentiels.


7. Uw rapporteur kon er niet achter komen of ook het oorspronkelijke idee hiervoor in het brein van een ambtenaar van de Commissie ontstond, maar het lijdt geen twijfel dat ambtenaren van de Commissie actief en in aanzienlijke mate ertoe hebben bijgedragen dat er een systeem voor het beheer van de gedecentraliseerde MED-programma's kwam dat absoluut tot een belangenverstrengeling met ernstige gevolgen moest leiden.

7. Le rapporteur n'a pu déterminer si c'est un fonctionnaire de la Commission qui a eu l'idée. Mais nul ne conteste que, pour la gestion des programmes méditerranéens décentralisés, la Commission a largement contribué à la mise en place d'un système qui devait presque fatalement entraîner une confusion d'intérêts qui aurait des conséquences graves.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programma moest komen' ->

Date index: 2024-11-04
w