A. overwegende dat alle sectoren in de EU die van fossiele brandstoffen afhankelijk zijn, in dezelfde mate zijn getroffen door de gestegen olieprijzen, behalve de luchtvaart en de scheepvaart (inclusief visserij) aangezien deze geen energiebelasting op brandstof moeten betalen (Richtlijn 2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003) en zij dus proportioneel al veel minder dan andere sectoren door een stijging van de brandstofprijzen getroffen worden,
A. considérant que tous les secteurs qui, au sein de l'Union européenne, dépendent du pétrole fossile sont touchés de façon égale par la hausse du prix du pétrole, à l'exception de secteurs tels que la navigation aérienne et maritime (y compris la pêche), qui sont exonérés de la taxation sur le carburant (directive 2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003) et sont donc proportionnellement beaucoup moins touchés par une augmentation du prix du pétrole que d'autres secteurs,