Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provinciale raad oordeelt immers » (Néerlandais → Français) :

De provinciale raad oordeelt immers dat een sanctie nodig is omdat een waarschuwing of berisping niet volstaan.

Le conseil provincial préjugerait en effet qu'une sanction doit être prise parce qu'un avertissement ou une réprimande ne suffirait pas.


De provinciale raad oordeelt immers dat een sanctie nodig is omdat een waarschuwing of berisping niet volstaan.

Le conseil provincial préjugerait en effet qu'une sanction doit être prise parce qu'un avertissement ou une réprimande ne suffirait pas.


De Raad oordeelt immers dat de libellering van voormelde bepaling bij de grondwetswijziging van 29 juli 1980 zeker niet in een bevoegdheidsneutrale context tot stand kwam; op die datum was de grondwetgever reeds overgegaan tot de oprichting van de gemeenschappen en de gewesten en had hij aan de gemeenschappen (grondwetsherziening van 24 december 1970) en aan de gewesten (grondwetsherziening van 17 juli 1980) reeds wetgevende bevoegdheid verleend.

Le Conseil estime en effet que la formulation de la disposition précitée lors de la modification de la Constitution du 29 juillet 1980 n'a certainement pas été arrêtée dans un contexte neutre du point de vue des compétences; à cette date, le Constituant avait déjà procédé à la création des communautés et des régions et il avait déjà accordé une compétence législative aux communautés (révision de la Constitution du 24 décembre 1970) et aux régions (révision de la Constitution du 17 juillet 1980).


Het gaat over zaken die niet in aanmerking komen voor een verzoeningsprocedure of waar de provinciale raad oordeelt dat de aard van de aanhangige tuchtzaak een zwaardere sanctie behoeft dan een waarschuwing of berisping.

Il s'agit d'affaires qui ne relèvent pas de la procédure de conciliation ou dont le conseil provincial estime qu'elles doivent donner lieu à une sanction plus lourde que l'avertissement ou la réprimande.


Het gaat over zaken die niet in aanmerking komen voor een verzoeningsprocedure of waar de provinciale raad oordeelt dat de aard van de aanhangige tuchtzaak een zwaardere sanctie behoeft dan een waarschuwing of berisping.

Il s'agit d'affaires qui ne relèvent pas de la procédure de conciliation ou dont le conseil provincial estime qu'elles doivent donner lieu à une sanction plus lourde que l'avertissement ou la réprimande.


Het gaat over zaken die niet in aanmerking komen voor een verzoeningsprocedure of waar de provinciale raad oordeelt dat de aard van de aanhangige tuchtzaak een zwaardere sanctie behoeft dan een waarschuwing of berisping.

Il s'agit d'affaires qui ne relèvent pas de la procédure de conciliation ou dont le conseil provincial estime qu'elles doivent donner lieu à une sanction plus lourde que l'avertissement ou la réprimande.


« De artikelen 21 VWEU, 45 VWEU, 49 VWEU, 56 VWEU en 63 VWEU en de artikelen 22 en 24 van richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, tot wijziging van verordening (EEG) nr. 1612/68 en tot intrekking van richtlijnen 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG en 93/96/EEG, staan in de weg aan een regeling als die van boek 5 van het Decreet van het Vlaamse Gewest van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid, die ...[+++]

« Les articles 21 TFUE, 45 TFUE, 49 TFUE, 56 TFUE et 63 TFUE, ainsi que les articles 22 et 24 de la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil, du 29 avril 2004, relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des Etats membres, modifiant le règlement (CEE) n° 1612/68 et abrogeant les directives 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE et 93/96/CEE, s'opposent à une réglementation telle que celle prévue au livre 5 du décret de la Région flamande du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière, qui soumet le transfert de biens immobiliers ...[+++]


Elke provinciale instelling voor morele dienstverlening van de Centrale Vrijzinnige Raad moet immers « het beheer van de materiële en financiële belangen » op zich nemen, niet alleen van de erkende niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschap, maar ook van de centra voor morele dienstverlening die door de Koning zijn erkend, zonder dat rekening wordt gehouden met een criterium van voorafgaande verdeling tussen de provincies, en waarvan het aanta ...[+++]

En effet, chaque établissement provincial d'assistance morale du Conseil central laïque doit prendre en charge « la gestion des intérêts matériels et financiers » non seulement de la communauté philosophique non confessionnelle reconnue, mais aussi des services d'assistance morale reconnus par le Roi, sans qu'il soit tenu compte d'un critère de répartition préalable entre provinces, et dont le nombre et l'importance peuvent dès lors varier considérablement d'une province à l'autre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provinciale raad oordeelt immers' ->

Date index: 2021-02-18
w