Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «provincie zich immers » (Néerlandais → Français) :

In essentie laat de bestuursvorm van de provincie zich immers typeren als « un gouvernement d'assemblée » waarbij de bestendige deputatie niet beschouwd moet worden als een afgescheiden uitvoerend orgaan maar als een rechtstreekse emanatie van de provincieraad.

En effet, la forme administrative de la province se définit essentiellement comme un gouvernement d'assemblée, la députation permanente devant être considérée, non pas comme un organe exécutif distinct, mais comme une émanation directe du conseil provincial.


In essentie laat de bestuursvorm van de provincie zich immers typeren als « un gouvernement d'assemblée » waarbij de bestendige deputatie niet beschouwd moet worden als een afgescheiden uitvoerend orgaan maar als een rechtstreekse emanatie van de provincieraad.

En effet, la forme administrative de la province se définit essentiellement comme un gouvernement d'assemblée, la députation permanente devant être considérée, non pas comme un organe exécutif distinct, mais comme une émanation directe du conseil provincial.


Overeenkomstig artikel 162, vierde lid, komt het immers de bijzondere wetgever toe « de voorwaarden waaronder en de wijze waarop verscheidene provincies of verscheidene gemeenten zich met elkaar kunnen verstaan of zich kunnen verenigen » te regelen.

En vertu de l'article 162, alinéa 4, il revient, en effet, au législateur spécial de régler « les conditions et le mode suivant lesquels plusieurs provinces ou plusieurs communes peuvent s'entendre ou s'associer».


Daardoor is het immers mogelijk dat andere niveaus zich stiekem de bevoegdheden toeëigenen die nu door de provincie worden uitgeoefend.

En effet, cela permet à d'autres niveaux de s'approprier subrepticement les compétences exercées actuellement par la province.


Hierdoor kunnen de volgende vragen geen voorwerp zijn van een volksraadpleging, hoewel zij zich hier uitzonderlijk goed toe zouden lenen : « Vindt u dat de provincies als instellingen (met andere woorden buiten de territoriale omschrijvingen, die immers, zelfs in geval van afschaffing, grondwettelijk ingeschreven blijven) moeten worden afgeschaft ?

Il s'ensuit que les questions suivantes ne pourront pas faire l'objet d'une consultation populaire, alors qu'elles s'y prêtent particulièrement bien: « Estimez-vous que les provinces doivent être supprimées en tant qu'institutions (et non en tant qu'entité territoriale, cette signification restant quant à elle, même en cas de suppression, inscrite dans la Constitution) ?


Elke provinciale instelling voor morele dienstverlening van de Centrale Vrijzinnige Raad moet immers « het beheer van de materiële en financiële belangen » op zich nemen, niet alleen van de erkende niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschap, maar ook van de centra voor morele dienstverlening die door de Koning zijn erkend, zonder dat rekening wordt gehouden met een criterium van voorafgaande verdeling tussen de provincies, en waarvan het aa ...[+++]

En effet, chaque établissement provincial d'assistance morale du Conseil central laïque doit prendre en charge « la gestion des intérêts matériels et financiers » non seulement de la communauté philosophique non confessionnelle reconnue, mais aussi des services d'assistance morale reconnus par le Roi, sans qu'il soit tenu compte d'un critère de répartition préalable entre provinces, et dont le nombre et l'importance peuvent dès lors varier considérablement d'une province à l'autre.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]




D'autres ont cherché : provincie zich immers     waarop verscheidene provincies     verscheidene gemeenten zich     komt het immers     door de provincie     andere niveaus zich     immers     provincies     hoewel zij zich     ene provincie     zich     raad moet immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provincie zich immers' ->

Date index: 2024-05-05
w