Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "psychologische opvang die in frankrijk werd uitgewerkt " (Nederlands → Frans) :

2. Hoe ziet u de regeling voor psychologische opvang die in Frankrijk werd uitgewerkt?

2. Quel regard portez-vous sur le dispositif mis en place en France?


4. Naast de hulpverstrekking ter plaatse heeft België ook in de opvang van een aantal vluchtelingen in ons land voorzien voor dewelke een speciaal statuut werd uitgewerkt.

4. À côté de cette aide sur le terrain, la Belgique a accueilli aussi un certain nombre de réfugiés pour lesquels un statut spécial a été élaboré.


In Frankrijk werd die fiche uitgewerkt door de Conseil national de la consommation (2) , na een rondetafel met de consumentenverenigingen en leveranciers van elektronische diensten en communicatie.

En France, cette fiche a été élaborée par le Conseil national de la consommation (2) , à la suite d'une table ronde organisée avec les associations de consommateurs et les fournisseurs de services et communications électroniques.


In Frankrijk werd in 2009 een vereniging opgericht, belast met het groeperen van informatie bestemd voor het bepalen van een beleid dat een antwoord biedt op de noden die veroorzaakt worden door de specifieke pathologieën van de zorgverleners (preventie, behandeling, uitbouw van opvang- en zorgstructuren gericht op de zorgverleners).

En France, une association, créée en 2009, a pour objectif de regrouper l'information destinée à définir une politique répondant aux besoins engendrés par les pathologies spécifiques des soignants (prévention, traitements, développement de structures d'accueil et de soins tournées vers les soignants).


In Frankrijk werd die fiche uitgewerkt door de Conseil national de la Consommation (2) , na een rondetafel met de consumentenverenigingen en leveranciers van elektronische diensten en communicatie.

En France, cette fiche a été élaborée par le Conseil national de la Consommation (2) , à la suite d'une table ronde organisée avec les associations de consommateurs et les fournisseurs de services et communications électroniques.


In Frankrijk werd in 2009 een vereniging opgericht om informatie te verzamelen voor het uitstippelen van een beleid dat beantwoordt aan de behoeften die het gevolg zijn van specifieke aandoeningen bij zorgverstrekkers (preventie, behandeling, ontwikkeling van structuren voor de opvang en de zorgverlening aan zorgverstrekkers).

En France, une association, créée en 2009, a pour objectif de regrouper l'information destinée à définir une politique répondant aux besoins engendrés par les pathologies spécifiques des soignants (prévention, traitements, développement de structures d'accueil et de soins tournées vers les soignants.).


Werd er door het RIZIV een communicatieplan uitgewerkt en geïmplementeerd? a) Zo ja, wat waren de modaliteiten van dat communicatieplan? b) Zult u toezien op de correcte uitvoering door de adviserend geneesheren van die aanbevelingen betreffende de opvang van fibromyalgiepatiënten?

Un plan de communication a-t-il été élaboré et mis en oeuvre par l'INAMI? a) Si oui, quelles étaient les modalités de ce plan de communication? b) Comptez-vous vérifier la bonne mise en oeuvre de ces recommandations quant à l'accueil des patients souffrant de fibromyalgie par les médecins-conseils?


Deze opleiding, die niet zomaar kan worden ingevoerd in de context van de opvang, werd aangepast en verder uitgewerkt om een opleiding te voorzien die geschikt is voor de medewerkers van Fedasil.

Cette formation, qui ne peut pas être transposée telle quelle dans le contexte de l'accueil, a été adaptée et développée pour prévoir une formation qui soit appropriée aux collaborateurs de Fedasil.


Dit activiteitenverslag dat uitgewerkt wordt volgens de genormaliseerde uurrooster bepaald door de betrokken Ministers, bepaalt inzonderheid voor elke interventie-eenheid : 1) de personeelsformatie; 2) de wijze waarop de kwalificaties van de personeelsleden tot de ontwikkeling van het specifieke project hebben bijgedragen; 3) het aantal opgevangen minderjarigen en de gemiddelde duur van de opvang door een onderscheiding te maken tussen : - de minderjarigen opgevangen krachtens artikel 30, artikel 31 of artikel 31bis van het decreet ...[+++]

Ce rapport d'activités, élaboré selon la grille normalisée définie par les Ministres concernés, précise notamment pour chaque unité d'intervention : 1) le cadre du personnel; 2) la manière dont les qualifications des membres du personnel ont contribué à la réalisation du projet spécifique; 3) le nombre de mineurs pris en charge et la durée moyenne de prise en charge en distinguant : - les mineurs pris en charge sur base de l'article 30, de l'article 31 ou de l'article 31bis du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise ...[+++]


4. a) Is het juist dat Frankrijk zijn beleid op het stuk van de opvang van kandidaat-politieke vluchtelingen onder de vorige regering al, en onder de huidige regering nog meer, heeft verstrakt? b) Welke methode werd daarbij toegepast, en wat zijn de resultaten? c) Hoe staat het daarmee in Nederland en Duitsland? d) Is het bovendien juist dat in Nederland zopas een regelgeving werd uitgewerkt ...[+++]

4. a) Est-il exact que la France, déjà sous le gouvernement précédent et plus encore sous le gouvernement actuel, a durci sa politique en matière d'accueil aux candidats réfugiés politiques? b) Suivant quelle méthode et quels sont les résultats de ces mesures? c) Qu'en est-il également des Pays-Bas ou de l'Allemagne? d) Est-il par ailleurs exact que les Pays-Bas viennent de se doter d'une législation qui créerait une irrecevabilité définitive pour les demandeurs d'asile qui, avant d'arriver aux Pays-Bas, ont transité par un autre pays?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'psychologische opvang die in frankrijk werd uitgewerkt' ->

Date index: 2022-01-14
w