Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publiceren de gegevens en geven hieraan ruchtbaarheid » (Néerlandais → Français) :

2. Ook de lidstaten publiceren de gegevens en geven hieraan ruchtbaarheid, zodat zo veel mogelijk Europese burgers toegang tot die gegevens krijgen, met name via het EURES-portaal.

2. Les États membres publient également les données et en font la publicité en sorte qu'un maximum de citoyens européens puissent y avoir accès, notamment via le portail EURES.


Een ander doel van de bekendmaking van ter zake relevante gegevens bestaat erin meer ruchtbaarheid te geven aan het feit dat EU-financiering kan worden aangevraagd.

Outre cet objectif, la publication des données pertinentes devrait permettre de faire connaître davantage les possibilités de financement offertes par l'Union.


Een ander doel van de bekendmaking van ter zake relevante gegevens bestaat erin meer ruchtbaarheid te geven aan het feit dat EU-financiering kan worden aangevraagd.

Outre cet objectif, la publication des données pertinentes devrait permettre de faire connaître davantage les possibilités de financement offertes par l’Union.


de maatregelen worden aangenomen en hieraan voldoende ruchtbaarheid wordt gegeven;

les mesures soient adoptées et des informations suffisantes à leur égard soient prévues;


3. De lidstaten publiceren voor het publiek toegankelijke verslagen over, en geven overeenkomstig artikel 120 voldoende ruchtbaarheid aan de resultaten van op grond van dit artikel gefinancierde concrete acties.

3. Les résultats des opérations financées au titre du présent article font l'objet de rapports accessibles au public, ainsi que d'une publicité appropriée par l'État membre conformément à l'article 120.


Dit model is echter twee jaar geleden al toegepast door Italië, en toen heeft de Europese Commissie er de voorkeur aan gegeven de zaak geen ruchtbaarheid te geven. Daarom is de Commissie ook verantwoordelijk voor deze nieuwe stroom deportaties van Roma in Europa.

Mais ce modèle a déjà été utilisé il y a deux années par l’Italie, alors que la Commission européenne a préféré se taire sur l’affaire. Et c’est pour cela que la Commission porte sa part de responsabilité dans cette nouvelle vague de déportations des Roms en Europe.


14. wijst erop dat het van belang is de burgers van de Unie en van derde landen beter op de hoogte te brengen van de mogelijkheden van het plattelandstoerisme, door hieraan op de Europese portaalsite visiteurope.com meer ruchtbaarheid te geven; stelt eveneens voor het verband tussen het toeristische aanbod en het netwerk Natura 2000 te verbeteren om meer bekendheid te geven aan de maatregelen die zijn genomen om deze gebieden te besche ...[+++]

14. souligne qu'il est important de faire mieux connaître aux citoyens de l'Union et des pays tiers les possibilités du tourisme rural, en lui donnant une plus grande visibilité sur le portail européen visiteurope.com; propose également d'améliorer l'interconnexion entre l'offre touristique et le réseau Natura 2000 afin de conférer une plus grande visibilité aux efforts réalisés pour la protection et la conservation de ces zones et de promouvoir encore davantage leur développement;


6. Voor zover de subsidieovereenkomst vereist dat deelnemers activiteiten uitvoeren die derden ten goede komen, geven de deelnemers hieraan op grote schaal ruchtbaarheid en identificeren, evalueren en selecteren zij transparant, eerlijk en onpartijdig derden.

6. Lorsque la convention de subvention prévoit que les participants mènent des activités en faveur de tiers, les participants doivent en assurer la publicité la plus large et identifier, évaluer et sélectionner lesdits tiers de manière transparente, équitable et impartiale.


Betrouwbare en complete gegevens over incidenten zijn evenwel moeilijk te verkrijgen. Daarvoor zijn allerlei redenen, variërend van de snelheid waarmee dergelijke incidenten zich soms aandienen tot de geringe bereidheid van bepaalde organisaties om er ruchtbaarheid aan te geven.

Mais il est difficile d’obtenir des données fiables et complètes à ce sujet pour beaucoup de raisons qui vont de la rapidité avec laquelle les événements touchant la sécurité peuvent arriver à la réticence de certaines organisations à révéler et à rendre publics de tels incidents.


Taal wordt als een belangrijk instrument gezien om dit te bereiken en vandaar dat er twee keer per week een aantal cursussen Tsjechisch voor beginners en gevorderden op de radio wordt uitgezonden. Om ruchtbaarheid hieraan te geven, werd ook de premier van de Tsjechische Republiek, Vaclav Klaus, geïnterviewd.

La langue est considérée comme un vecteur important pour favoriser cette compréhension, et c'est ainsi que deux fois par semaine, la chaîne diffuse des cours de tchèque à l'intention des auditeurs débutants et confirmés.


w