Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publiek domein zouden vallen " (Nederlands → Frans) :

(11) De eerste begeleidende overgangsmaatregel moet producenten van fonogrammen ertoe verplichten om minstens eenmaal per jaar een bepaalde som opzij te leggen, namelijk minimaal 20 procent van de inkomsten uit de uitsluitende rechten op de verspreiding, reproductie en beschikbaarstelling van fonogrammen die, bij gebreke van de verlenging van de beschermingstermijn ten gevolge van geoorloofde publicatie of geoorloofde mededeling, in het publiek domein zouden vallen.

(11) Une première mesure d’accompagnement transitoire devrait consister à obliger les producteurs de phonogrammes à réserver, au moins une fois par an, au moins 20 % des recettes provenant des droits exclusifs de distribution, location, reproduction et mise à disposition de phonogrammes qui, en l’absence de prolongation de la durée de protection à la suite d’une publication licite ou d’une communication licite, seraient dans le domaine public.


Op basis van deze rechtspraak lijken barbecues en andere feestjes, die voorbehouden zijn voor de bewoners van het bejaardenhuis (in aanwezigheid van het verzorgend personeel uiteraard) duidelijk te vallen onder toepassing van voormelde uitzondering; feestjes daarentegen waar een ruimer publiek aanwezig is, cafetaria's, gangen en hallen toegankelijk voor het publiek (bezoekers, ..) zouden niet onder die uitzondering vallen en dus verder onder het st ...[+++]

Sur base de cette jurisprudence, des barbecues et autres fêtes réservées aux pensionnaires (en présence bien entendu du personnel soignant) semblent clairement relever du champ d'application de l'exception précitée; au contraire, des fêtes où un plus large public est présent, les cafétérias, allées et halls accessibles au public (visiteurs, ..) ne relèveraient pas de ladite exception et seraient donc soumises au régime de droit commun.


Bovendien raamt men dat vanaf 2013 op wereldniveau de helft van de geneesmiddelen die na het verstrijken van hun octrooi in het publiek domein vallen, biotechnologieproducten zullen zijn (cf. grafiek 3 als bijlage : « As from 2013, half of the patent expiries (in value) relates to biotech medicines »).

Qui plus est, à partir de 2013, on estime qu'au niveau mondial, la moitié des médicaments tombant dans le domaine public, après expiration de leur brevet, seront des produits biotechnologiques (cf. graphique 3 en annexe: « As from 2013, half of the patent expiries (in value) relates to biotech medicines »).


Bovendien raamt men dat vanaf 2013 op wereldniveau de helft van de geneesmiddelen die na het verstrijken van hun octrooi in het publiek domein vallen, biotechnologieproducten zullen zijn (cf. grafiek 3 als bijlage : « As from 2013, half of the patent expiries (in value) relates to biotech medicines »).

Qui plus est, à partir de 2013, on estime qu'au niveau mondial, la moitié des médicaments tombant dans le domaine public, après expiration de leur brevet, seront des produits biotechnologiques (cf. graphique 3 en annexe: « As from 2013, half of the patent expiries (in value) relates to biotech medicines »).


(15) De tweede begeleidende overgangsmaatregel moet waarborgen dat de rechten op de vastlegging van de uitvoering terugkeren naar de uitvoerende kunstenaar indien de producent van fonogrammen ervan afziet om voldoende exemplaren voor verkoop aan te bieden van een fonogram dat zonder de termijnverlenging in het publiek domein zou vallen, of ervan afziet om dat fonogram toegankelijk te maken voor het publiek.

(15) Une seconde mesure d’accompagnement transitoire devrait consister à faire en sorte que les droits sur la fixation de l’exécution reviennent à l’artiste interprète ou exécutant si un producteur de phonogrammes s’abstient de mettre en vente, en quantité suffisante, des exemplaires d’un phonogramme qui, en l’absence de prolongation de la durée de protection, serait dans le domaine public, ou s’abstient de mettre un tel phonogramme à la disposition du public.


De rechten op de vastlegging van de uitvoering dienen terug te keren naar de uitvoerende kunstenaar indien de producent van fonogrammen ervan afziet om voldoende (in de zin van het Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties) exemplaren van een fonogram voor verkoop aan te bieden, dat zonder de termijnverlenging in het publiek domein zou vallen, of ervan afziet om dat fonogram toegankelijk te maken voor het publiek.

Les droits sur la fixation de l’exécution devraient revenir à l’artiste interprète ou exécutant si un producteur de phonogrammes s’abstient de mettre en vente, en quantité suffisante, au sens de la convention internationale sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion, des exemplaires d’un phonogramme qui, en l’absence de prolongation de la durée de protection, serait dans le domaine public, ou s’abstient de mettre un tel phonogramme à la disposition du public.


Indien een producent van fonogrammen afziet van de publicatie van een fonogram dat zonder termijnverlenging in het publiek domein zou vallen, zullen de rechten op de vastlegging van de uitvoering terugkeren naar de uitvoerende kunstenaar die zulks verzoekt, en zullen de rechten op het fonogram vervallen.

Par conséquent, si un producteur de phonogrammes ne publie pas un phonogramme qui, en l’absence de prolongation de la durée de protection, tomberait dans le domaine public, les droits sur la fixation de l’exécution reviennent à l’interprète à la demande de ce dernier et les droits sur le phonogramme expirent.


De eerste twee soorten vallen grosso modo samen met respectievelijk de private ruimten en de publiek toegankelijke ruimten, zoals omschreven in het wetsvoorstel (maar zonder toepassing van het criterium openbaar domein); de niet-besloten plaatsen komen overeen met de « openbare ruimten ».

Les deux premières catégories correspondent grosso modo aux espaces privés et espaces accessibles au public tels que définis par la proposition (mais sans recours à la notion de « domaine public »), les lieux ouverts correspondent plus ou moins aux « espaces publics ».


De eerste twee soorten vallen grosso modo samen met respectievelijk de private ruimten en de publiek toegankelijke ruimten, zoals omschreven in het wetsvoorstel (maar zonder toepassing van het criterium openbaar domein); de niet-besloten plaatsen komen overeen met de « openbare ruimten ».

Les deux premières catégories correspondent grosso modo aux espaces privés et espaces accessibles au public tels que définis par la proposition (mais sans recours à la notion de « domaine public »), les lieux ouverts correspondent plus ou moins aux « espaces publics ».


Met andere woorden, werken in het publieke domein zouden, wanneer ze eenmaal gedigitaliseerd zijn, daar moeten blijven en toegankelijk worden via het internet.

En d'autres termes, les œuvres qui sont dans le domaine public devraient y rester une fois numérisées et être rendues accessibles par l'internet.




Anderen hebben gezocht naar : publiek domein zouden vallen     ruimer publiek     stelsel van gemeen     zouden     duidelijk te vallen     publiek     publiek domein     publiek domein vallen     fonogram     domein zou vallen     zonder     wetsvoorstel     twee soorten vallen     publieke     publieke domein     publieke domein zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publiek domein zouden vallen' ->

Date index: 2021-03-01
w