Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publiek-private samenwerking nadere instructies moeten " (Nederlands → Frans) :

10. onderstreept dat, afgezien van de vereisten die worden gesteld door het besluit van Eurostat betreffende de boekhoudkundige behandeling van publiek-private samenwerking, nadere instructies moeten worden gegeven met betrekking tot de kwantificering van de risico's die aan de projecten verbonden zijn, om te vermijden dat de criteria van Maastricht eventueel worden omzeild;

10. souligne que, outre les exigences imposées par la décision d'Eurostat sur le traitement comptable des partenariats public-privé, il importe de donner d'autres instructions sur la quantification des risques liés aux projets, afin de prévenir un contournement éventuel des critères de Maastricht;


(2) In Beschikking nr. 2006/971/EG van de Raad van 19 december 2006 betreffende het specifieke programma „Samenwerking” tot uitvoering van het zevende kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie (2007-2013) worden specifieke publiek-private partnerschappen aangeduid die moeten worden ondersteund, met inbegrip van een publiek-privaat partnerschap met betrekking tot ...[+++]

(2) La décision 2006/971/CE du Conseil du 19 décembre 2006 relative au programme spécifique «Coopération» mettant en œuvre le septième programme-cadre de la Communauté européenne pour des activités de recherche, de développement technologique et de démonstration (2007-2013) a répertorié plusieurs partenariats public-privé à soutenir, dont l'un porte sur l'initiative technologique conjointe en matière de médicaments innovants entre l'Union et la Fédération européenne des associations de l'industrie pharmaceutique (EFPIA).


17. is van mening dat de inkomsten die worden gegenereerd door internalisering van de externe kosten vooral moeten worden besteed aan mobiliteit, waarmee publiek-private samenwerking op het gebied van onder meer vervoersprojecten kan worden bevorderd;

17. préconise d'affecter les recettes dérivant de l'internalisation des coûts externes en faveur tout particulièrement de la mobilité pour faciliter ainsi les PPP, entre autres dans les projets de transport;


De begunstigden van een projectsubsidie en de projectindieners moeten tot een van de volgende categorieën behoren : 1° gemeenten en OCMW's; 2° verenigingen met rechtspersoonlijkheid of verenigingen die erkend zijn door een openbare overheid, publieke of private instellingen, op individuele basis of in samenwerking met een openbare overheid; 3° privéondernemingen of bedrijven.

Les bénéficiaires d'une subvention de projet et les auteurs de projets doivent faire partie d'une des catégories suivantes : 1° des communes et CPAS ; 2° des associations dotées de la personnalité juridique ou des associations agréées par une autorité publique, des établissements publics ou privés, sur une base individuelle ou en coopération avec une autorité publique ; 3° des entreprises privées ou entreprises.


2. wijst erop dat de waaier van externe EU-organen die doorgelicht moeten worden en decharge moeten krijgen, tegenwoordig niet alleen traditionele regelgevende maar ook uitvoerende agentschappen omvat die opgericht zijn om specifieke programma's uit te voeren, en in de nabije toekomst ook uitgebreid wordt met gezamenlijke initiatieven die als publiek-private samenwerking opgezet worden (gezamenlijke technologie-initiatieven);

2. fait observer qu'au nombre des organismes européens extérieurs soumis à contrôle et décharge figurent actuellement non seulement les agences de réglementation traditionnelle mais aussi les agences exécutives créées pour mettre en œuvre des programmes précis, auxquels s'ajouteront dans un proche avenir les entreprises communes créées sous forme de partenariats public-privé (initiatives technologiques communes);


2. wijst erop dat de waaier van externe EU-organen die doorgelicht moeten worden en decharge moeten krijgen, tegenwoordig niet alleen traditionele regelgevende maar ook uitvoerende agentschappen omvat die opgericht zijn om specifieke programma's uit te voeren, en in de nabije toekomst ook uitgebreid wordt met gezamenlijke initiatieven die als publiek-private samenwerking opgezet worden (gezamenlijke technologische initiatieven);

2. fait observer qu'au nombre des organismes extérieurs soumis à contrôle et décharge figurent actuellement non seulement les agences de régulation traditionnelles mais aussi les agences exécutives créées pour mettre en œuvre des programmes précis, auxquelles s'ajouteront dans un proche avenir les entreprises communes créées sous forme de partenariats public-privé (joint technology initiatives);


Overwegende dat deze initiatieven ondersteund moeten worden overeenkomstig de gewestelijke beleidsverklaring die als doel heeft de publiek-private samenwerking te bevorderen met name om het aantal woningen van alle types te verhogen zowel om ze te verhuren als om eigenaar te worden;

Considérant que ces initiatives doivent être soutenues conformément à la Déclaration de politique régionale qui entend promouvoir le partenariat public-privé, notamment en vue d'augmenter le nombre de logements de tous types, tant pour la location que pour l'accession à la propriété;


De kwaliteit van de diensten zou moeten worden vastgesteld en gecontroleerd en er zou samenhang moeten bestaan tussen de dienstverleners, bijvoorbeeld door het opzetten van publiek-private samenwerking en centrale loketten.

La qualité des services devrait être définie et contrôlée, et il devrait par ailleurs exister une cohérence entre les fournisseurs de services, par exemple par la création de partenariats public-privé et de guichets uniques.


Overwegende dat deze initiatieven ondersteund moeten worden overeenkomstig de gewestelijke beleidsverklaring die als doel heeft de publiek-private samenwerking te bevorderen met name om het aantal woningen zonder onderscheid van type te verhogen zowel om te huren als om eigenaar te worden.

Considérant que ces initiatives doivent être soutenues conformément à la Déclaration de politique régionale qui entend promouvoir le partenariat public-privé, notamment en vue d'augmenter le nombre de logements de tous types, tant pour la location que pour l'accession à la propriété;


Wanneer bijzonder complexe opdrachten moeten worden geplaatst en een overheidsinstelling bij ondernemers naar een technisch optimale oplossing zoekt, kan met deze procedure aan bepaalde vormen van publiek-private samenwerking een wettelijke basis worden verschaft.

Ce dialogue fournit une base juridique à certaines formes de PPP dans le cas de projets très complexes pour lesquels une autorité compétente a un besoin spécifique et cherche auprès des opérateurs économiques la solution technique optimale.


w