Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "punt willen benadrukken " (Nederlands → Frans) :

Ik zou opnieuw een heel belangrijk punt willen benadrukken, een politiek punt, namelijk het beginsel van vrijwillige en betaalde donatie van menselijke lichaamsdelen.

Je voudrais souligner encore une fois un point très important, qui est de nature politique, à savoir le principe que le don d’organes humains doit se faire de manière volontaire et gratuite.


Ook al bestaat de gewoonte om in een jaarlijks activiteitenverslag statistieken op te nemen, willen we eerst en vooral benadrukken dat, in de specifieke, heel bijzondere (5) -en al bij al recente- materie van het bestendig parlementair toezicht op de activiteiten van de inlichtingendiensten (6), dergelijke gegevens wellicht slechts van ondergeschikt belang zijn om inzicht te krijgen in de resultaten van de controleopdracht, zoals ze wordt beschreven in punt 1.1 hierboven.

S'il est de tradition dans un rapport annuel d'activités d'aligner des statistiques, il convient de souligner d'emblée que dans la matière spécifique, très particulière (5), et somme toute récente du contrôle parlementaire permanent des activités des services de renseignement (6), ces données n'ont sans doute qu'une importance secondaire pour appréhender les résultats de la mission de contrôle, telle qu'elle est décrite au point 1.1. ci-dessus.


Hoewel de indieners van het wetsvoorstel zeker niet de bedoeling hadden om de huidige reglementering op dit punt te wijzigen, willen ze met dit artikel uitdrukkelijk vastleggen en benadrukken dat het verrichten van vrijwilligerswerk op zich geen basis vormt voor een recht op het aanvragen van visum vanuit het buitenland (voor kortverblijf of voor lang verblijf). Evenmin geeft het verrichten van vrijwilligerswerk voor mensen zonder wettig verblijf in België het recht om op basis daarvan een verblijf aan te vragen.

Bien qu'elle n'ait certainement pas l'intention de modifier la réglementation actuelle sur ce point, l'auteur de la proposition de loi à l'examen entend, par cet article, préciser explicitement et avec insistance que l'exercice d'activités de volontariat ne confère aucun droit à introduire une demande de visa depuis l'étranger (pour un séjour de courte ou de longue durée) et que les personnes en séjour illégal en Belgique ne peuvent se prévaloir de l'exercice de telles activités pour demander une autorisation de séjour.


Hoewel de indieners van het wetsvoorstel zeker niet de bedoeling hadden om de huidige reglementering op dit punt te wijzigen, willen ze met dit artikel uitdrukkelijk vastleggen en benadrukken dat het verrichten van vrijwilligerswerk op zich geen basis vormt voor een recht op het aanvragen van visum vanuit het buitenland (voor kortverblijf of voor lang verblijf). Evenmin geeft het verrichten van vrijwilligerswerk voor mensen zonder wettig verblijf in België het recht om op basis daarvan een verblijf aan te vragen.

Bien qu'elle n'ait certainement pas l'intention de modifier la réglementation actuelle sur ce point, l'auteur de la proposition de loi à l'examen entend, par cet article, préciser explicitement et avec insistance que l'exercice d'activités de volontariat ne confère aucun droit à introduire une demande de visa depuis l'étranger (pour un séjour de courte ou de longue durée) et que les personnes en séjour illégal en Belgique ne peuvent se prévaloir de l'exercice de telles activités pour demander une autorisation de séjour.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, omdat ik mij aan de spreektijd wilde houden, namelijk één minuut, heb ik het verzuimd om een belangrijk punt over te brengen, dat ik als een voordeel van de oplossing zou willen benadrukken.

– (PL) Madame la Présidente, en m'efforçant de respecter mon temps de parole d'une minute, je ne suis pas parvenu à communiquer un point important que j'aimerais souligner comme un avantage de cette solution.


In dit verband zou ik willen benadrukken dat dit in document erg weinig wordt gezegd over aanpassingen in het veld, en dat is een punt waarover we moeten discussiëren.

À cet égard, je voudrais souligner que ce document fait très peu référence à l’adaptation à la base et nous devons en parler.


Dus zou ik graag dit punt met betrekking tot onderzoek en innovatie willen benadrukken.

J'aimerais donc insister sur le point concernant la recherche et l'innovation.


Op dit punt zou uw rapporteur willen benadrukken dat hervormingen van de ECB-Raad van Bestuur noodzakelijk zijn om de doeltreffendheid van de besluitvorming met het oog op de uitbreiding te waarborgen.

À cet égard, votre rapporteur souhaite souligner qu'il est nécessaire de réformer le Conseil des gouverneurs pour garantir l'efficacité du processus de décision dans la perspective de l'élargissement.


Daarnaast zou de EDPS bij deze gelegenheid willen benadrukken dat in de EU-strategie voor informatiebeheer op het punt van evenredigheid en noodzakelijkheid moet worden gezorgd voor de juiste balans tussen gegevensbescherming enerzijds en rechtshandhaving anderzijds. Een dergelijke balans betekent niet dat het gebruik van informatie die nodig is om misdrijven op te lossen, om redenen van gegevensbescherming onmogelijk wordt.

Par ailleurs, le CEPD profite également de l’occasion qui lui est donnée pour insister sur l’importance, au moment d’examiner le respect des principes de proportionnalité et de nécessité dans le cadre de la stratégie de gestion de l’information de l’UE, de respecter un équilibre adéquat entre, d’une part, la protection des données et, d’autre part, l’application de la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punt willen benadrukken' ->

Date index: 2021-11-03
w