Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad bevestigt opnieuw " (Nederlands → Frans) :

1. De Europese Raad bevestigt opnieuw dat hij het Verdrag van Lissabon noodzakelijk acht om de uitgebreide Unie efficiënter, democratischer en doelmatiger te laten functioneren, onder meer in internationale aangelegenheden.

1. Le Conseil européen réaffirme qu'il considère que le traité de Lisbonne est nécessaire pour aider l'Union élargie à fonctionner de manière plus efficace, plus démocratique et plus effective, y compris sur la scène internationale.


1. De Europese Raad bevestigt opnieuw dat hij het Verdrag van Lissabon noodzakelijk acht om de uitgebreide Unie efficiënter, democratischer en doelmatiger te laten functioneren, onder meer in internationale aangelegenheden.

1. Le Conseil européen réaffirme qu'il considère que le traité de Lisbonne est nécessaire pour aider l'Union élargie à fonctionner de manière plus efficace, plus démocratique et plus effective, y compris sur la scène internationale.


De Europese Raad van Cannes bevestigt opnieuw het strategische belang van de betrekkingen van de Europese Unie met de MDL en wenst dat de conferentie van Barcelona van 27 en 28 november 1995 de grondslag zou leggen van een Euro-mediterraan partnerschap voor een ambitieuze samenwerking.

Le Conseil européen de Cannes réaffirme l'importance stratégique qu'il attache aux relations de l'Union européenne avec les PTM et émet le souhait que la Conférence de Barcelone des 27 et 28 novembre 1995 «jette les bases d'un partenariat euro-méditerranéen pour une coopération ambitieuse».


− (EN) De Raad bevestigt opnieuw de vooraanstaande plaats die de grondrechten en mensenrechten innemen, zoals erkend in de Verdragen en het Handvest van de grondrechten.

(EN) Le Conseil réaffirme la primauté des droits fondamentaux et des droits de l’homme tels qu’énoncés dans les Traités et dans la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.


Enkel de rechten van onmondigen kunnen een beperking rechtvaardigen, zoals trouwens onderstreept werd door de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, tijdens haar zitting van 26 tot 30 juni 1995 : « Ofschoon zij de vrijheid van meningsuiting opnieuw bevestigt als een van de belangrijkste mensenrechten, is de Vergadering toch van mening dat een beperking van die vrijheid verantwoord kan worden door de noodzaak andere rechten en vrijheden beschermd te zien, onder meer die van kinderen».

Seuls les droits des mineurs peuvent justifier une limitation, comme l'a d'ailleurs souligné l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe au cours de sa session du 26 au 30 juin 1995 : « Si elle réaffirme que la liberté d'expression est un des principaux droits de l'homme, l'Assemblée n'en estime pas moins qu'une restriction de cette liberté peut se justifier par la nécessité de protéger d'autres droits et libertés, notamment ceux des enfants».


De Raad bevestigt opnieuw zijn toezegging de inspanningen van de ontwikkelingslanden te steunen om te bewerkstelligen dat alle kinderen toegang hebben tot volledig gratis, verplicht primair onderwijs van goede kwaliteit, om ongelijkheid en onbalans tussen de seksen uit te bannen en om de inspanningen te versterken om het onderwijs aan meisjes te verbeteren.

Le Conseil réaffirme son engagement à soutenir les efforts des pays en développement dans le but de veiller à ce que tous les enfants aient accès à un enseignement primaire totalement gratuit, obligatoire et de qualité, d’éliminer les disparités et déséquilibres entre les genres et de redoubler d’efforts pour améliorer l’éducation des filles.


In de conclusies van de Raad van 30 en 31 januari 2006 staat dat de Unie « opnieuw haar bereidheid bevestigt het Iraakse volk te steunen [.] onder meer door middel van een grondige en transparante herziening van de grondwet ».

Les conclusions du Conseil des 30 et 31 janvier 2006 précisent à cet égard que l'Union « est prête à aider les Irakiens [.] y compris dans le cadre d'une révision profonde et transparente de la constitution ».


bevestigt opnieuw de beginselen van resolutie 242 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, met name over de ontoelaatbare bezetting van de Palestijnse gebieden met geweld; bevestigt, overeenkomstig de verklaringen van de Raad van 1 oktober 1996 en 27 februari 1997, dat Oost-Jeruzalem niet onder Israëlisch gezag staat en dat de IVe Conventie van Genève volledig van toepassing is op Oost-Jeruzalem;

réaffirme les principes énoncés dans la résolution 242 du Conseil de Sécurité des Nations unies, en particulier sur l'acquisition inadmissible des territoires palestiniens par la force; affirme en conséquence, conformément aux déclarations du Conseil du 1er octobre 1996 et du 27 février 1997, que Jérusalem-Est n'est pas sous souveraineté israélienne et que la IVème Convention de Genève est pleinement applicable à Jérusalem-Est;


9. verwerpt het gebruik van geweld en bevestigt opnieuw dat het zich verplicht acht de voortzetting van de dialoog te bevorderen; is verheugd over het besluit van de Europese Raad de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB te verzoeken nauwe contacten te blijven onderhouden met alle betrokken partijen en in volledige samenwerking met de Commissie uiterlijk op de Europese Raad van Gotenburg verslag uit te brengen over de vraag hoe de Europese Unie een nadrukkelijker rol moet spelen bij het bevord ...[+++]

9. rejette le recours à la violence et réaffirme son engagement à poursuivre le dialogue; se félicite de la décision du Conseil européen d'engager le haut représentant pour la PESC, M. Javier Solana, à demeurer étroitement en contact avec toutes les parties concernées et à faire rapport, en pleine association avec la Commission et au plus tard lors du Conseil européen de Göteborg sur les possibilités qu'a l'Union européenne de jouer un rôle accru pour une reprise du processus de paix;


30. betreurt dat de houding van de autoriteiten in Moskou ten aanzien van Tsjetsjenië, waar het nog steeds aan een vredesstrategie ontbreekt, niet werkelijk is gewijzigd; bevestigt opnieuw zijn overtuiging dat een vreedzame oplossing voor het conflict in Tsjetsjenië absoluut noodzakelijk is; steunt de activiteiten van de Raad en de lidstaten die daartoe in samenwerking met de Raad van Europa, de OVSE en de humanitaire organisaties ontwikkeld worden;

30. regrette que les autorités russes n'aient pas changé d'attitude envers la Tchétchénie, où une stratégie de paix continue à faire défaut; se dit une nouvelle fois convaincu qu'une solution pacifique doit absolument être trouvée au conflit; apporte son soutien aux activités du Conseil et des États membres menées à cette fin en coopération avec le Conseil de l'Europe, l'OSCE et les organisations humanitaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad bevestigt opnieuw' ->

Date index: 2021-02-20
w