Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad bleek evenwel " (Nederlands → Frans) :

Na intensieve besprekingen in de Raad bleek evenwel dat er geen unanimiteit over dit voorstel kon worden bereikt op de korte termijn.

Cependant, à l’issue de discussions intenses au sein du Conseil, il s’est avéré impossible de parvenir à l’unanimité sur cette proposition dans un avenir prévisible.


Zo wenste de Raad bijvoorbeeld dat de vereenzelviging van de statuten van bedienden en van arbeiders in het ontwerp moest worden aangehaald. Het bleek evenwel verkieslijk dat deze overeenstemming veeleer moet worden beoogd als een wijziging in de basiswet van 3 juli 1978, na raadpleging van de representatieve organisaties van de sociale gesprekspartners binnen de Nationale Arbeidsraad.

À titre d'exemple, le Conseil souhaitait que le processus de rapprochement des statuts d'ouvrier et d'employé soit abordé dans le projet, mais il est apparu plus judicieux de considérer que ce rapprochement devait être réalisé dans la loi de base du 3 juillet 1978, après consultation des organisations représentatives des interlocuteurs sociaux au sein du Conseil national du travail.


Zo wenste de Raad bijvoorbeeld dat de vereenzelviging van de statuten van bedienden en van arbeiders in het ontwerp moest worden aangehaald. Het bleek evenwel verkieslijk dat deze overeenstemming veeleer moet worden beoogd als een wijziging in de basiswet van 3 juli 1978, na raadpleging van de representatieve organisaties van de sociale gesprekspartners binnen de Nationale Arbeidsraad.

À titre d'exemple, le Conseil souhaitait que le processus de rapprochement des statuts d'ouvrier et d'employé soit abordé dans le projet, mais il est apparu plus judicieux de considérer que ce rapprochement devait être réalisé dans la loi de base du 3 juillet 1978, après consultation des organisations représentatives des interlocuteurs sociaux au sein du Conseil national du travail.


Dit bleek reeds uit het wetsvoorstel tot oprichting van een fonds ter vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en de betaalbaarheid van de gezondheidszorgen in België dat een jaarlijkse rijkstoelage voorzag minimaal gelijk aan het bedrag dat volgens de Hoge Raad van Financiën vrijkomt door de daling van de rentelasten zonder evenwel kleiner te zijn dan 25 miljard frank.

C'est ce qui ressortait déjà de la proposition de loi instituant un fonds destiné à garantir la viabilité des régimes de pension légaux et le financement des soins de santé en Belgique, laquelle prévoyait une subvention annuelle sur le budget de l'État, qui serait au moins égale au montant qui, selon le Conseil supérieur des finances, est rendu disponible par la réduction des charges d'intérêt, avec cependant un minimum de 25 milliards de francs.


3. wijst erop dat de Europese Raad een top-down benadering heeft gevolgd bij de vaststelling van het totale bedrag van het MFK 2014-2020, wat op zijn beurt een verontrustende discrepantie toont tussen de politieke toezeggingen van de Europese Raad en zijn terughoudendheid om deze adequaat te financieren; is evenwel van mening dat dit besluit gebaseerd had moeten zijn op een bottom-up proces, dat voortvloeit uit een grondige beoordeling van de financiële behoeften en de beleidsdoelstellingen van de EU die zijn vastgelegd in de meerjar ...[+++]

3. prend acte du fait que le Conseil européen a adopté une approche descendante pour fixer le montant global du CFP 2014-2020, ce qui met en lumière un écart préoccupant entre les engagements politiques pris par le Conseil européen au niveau de l'Union et sa réticence à les doter de moyens financiers suffisants; estime qu'au contraire, cette décision aurait dû se fonder sur un processus ascendant, après une évaluation approfondie des besoins financiers et des objectifs politiques de l'Union, tels qu'ils ont été exprimés dans les politiques et les programmes pluriannuels européens définis par le législateur; se félicite, à cet égard, de ...[+++]


Uit de antwoorden die ik in de commissie kreeg, bleek evenwel dat de mogelijkheid zal blijven bestaan om cassatieberoep aan te tekenen bij beslissingen in deze van de Raad van State, al was het maar om een eenheid van rechtspraak te bewerken inzake burgerrechtelijke schadevergoedingseisen die voor de burgerlijke rechter komen en de civielrechtelijke aspecten van administratieve geschillen die nu door de Raad van State worden behandeld.

Il ressort cependant des réponses que j'ai reçues en commission que la possibilité demeurera d'un pourvoi en cassation contre des décisions en cette matière du Conseil d'État ne serait-ce que pour conserver une unité de jurisprudence entre l'attribution de dommages et intérêts traitée devant le juge civil et les aspects de droit civil liés aux différends administratifs qui sont actuellement gérés par le Conseil d'État.


Deze oplossing bleek evenwel vlug de enige formule te zijn die een formeel en fundamenteel antwoord geeft op de bezwaren van de Raad van State en tezelfdertijd maximale juridische garanties biedt.

Mais il est apparu rapidement qu'elle était la seule formule qui permettait de répondre de manière formelle et fondamentale aux objections du Conseil d'État tout en offrant un maximum de garanties juridiques.


Het arrest van de Raad van State bleek evenwel aanzienlijke gevolgen te hebben voor de opstarting van de dienst externe communicatie van de FOD kanselarij en algemene diensten, in die mate zelfs dat het gepast werd geacht om de procedure definitief af te sluiten.

Il est cependant apparu que l'arrêt du Conseil d'État aurait des conséquences sensibles sur le démarrage du service de communication externe du SPF chancellerie et services généraux, à tel point qu'il a été jugé opportun de clôturer définitivement la procédure.


4. In haar advies over het ontwerp van wet dat de wet van 24 mei 1991 geworden is, bleek de afdeling wetgeving van de Raad van State, evenwel genuanceerd, toe te geven dat de gemeenteraad uitspraak kan doen in tuchtzaken, zelfs wanneer het college reeds een straf uitgesproken zou hebben, door zich te beroepen op de woorden «in zoverre de eerste uitspraak immers «vervalt», lijkt de tweede niet op het bezwaar te stuiten dat ze het beginsel «non bis in idem» schendt» (cf. Parl. Stuk, Kamer, gewone zitting 1990-1991, nr. 1400/1, blz. 46).

4. Dans son avis sur le projet de loi devenu la loi du 24 mai 1991, la section de législation du Conseil d'État a paru admettre, non sans nuances, que le conseil communal puisse statuer en matière disciplinaire, alors même que le collège aurait déjà prononcé une sanction, en faisant valoir que «dans la mesure où la première décision est «supprimée», la seconde ne semble pas s'exposer au reproche de méconnaître le principe «non bis in idem» (cf. Doc. parl., Chambre, session ordinaire 1990-1991, no 1400/1, p. 46).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad bleek evenwel' ->

Date index: 2023-01-15
w