Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad gesuggereerde formulering » (Néerlandais → Français) :

De door de in 2008 door Raad gesuggereerde formulering is mutatis mutandis toegepast op de overdracht van het Rampenfonds.

La formulation suggérée par le Conseil en 2008 a été appliquée mutatis mutandis au transfert du Fonds des calamités.


De door de in 2008 door Raad gesuggereerde formulering is mutatis mutandis toegepast op de overdracht van het Rampenfonds.

La formulation suggérée par le Conseil en 2008 a été appliquée mutatis mutandis au transfert du Fonds des calamités.


Verder wijzen de indieners erop dat de tekst van het dispositief exact is aangepast aan de door de Raad van State gesuggereerde formulering in zijn advies van 2008 over de voorziene overdracht van het Landbouwrampenfonds (stuk Senaat, nr. 4-602/2, blz. 20-22).

Par ailleurs, les auteurs font remarquer que le texte du dispositif a été parfaitement adapté à la formulation suggérée par le Conseil d'État dans son avis de 2008 sur le transfert prévu du Fonds des calamités agricoles (do c. Sénat, nº 4- 602/2, pp. 20-22).


Verder wijzen de indieners erop dat de tekst van het dispositief exact is aangepast aan de door de Raad van State gesuggereerde formulering in zijn advies van 2008 over de voorziene overdracht van het Landbouwrampenfonds (stuk Senaat, nr. 4-602/2, blz. 20-22).

Par ailleurs, les auteurs font remarquer que le texte du dispositif a été parfaitement adapté à la formulation suggérée par le Conseil d'État dans son avis de 2008 sur le transfert prévu du Fonds des calamités agricoles (doc. Sénat, nº 4- 602/2, pp. 20-22).


Deze formulering werd gesuggereerd door de Raad van State.

La formulation proposée a été suggérée par le Conseil d'État.


(14) In zijn advies 47.015/1/V van 4 augustus 2009 had de Raad van State gesuggereerd om te werken « met een formule voor de berekening van het bedrag van de heffing op grond van bepaalde gegevens, waarbij niets belet dat de waarde van de in aanmerking te nemen gegevens in elk geval in onderling akkoord tussen de NIRAS en de heffingsplichtige wordt vastgesteld » (Parl.St. Kamer 2010-11, nr. 53-771/1, (355), p. 358).

(14) Dans son avis 47.015/1/V du 4 août 2009, le Conseil d'Etat avait suggéré de recourir à « une formule permettant de calculer le montant du prélèvement à partir d'éléments spécifiques, rien ne s'opposant à ce que la valeur des éléments à prendre en compte soit, dans chaque cas concret, définie d'un commun accord entre l'ONDRAF et le redevable » (Doc. parl., Chambre, 2010-11, n° 53-771/1, (355), p.358).


De parlementaire voorbereiding van de wet van 18 februari 1997 (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 726/1, p. 4) geeft aan dat de wetgever het hieromtrent uitgebrachte advies van de Raad van State heeft willen volgen - en de door de Raad gesuggereerde formulering in aanmerking heeft willen nemen -, een advies luidens hetwelk (ibid., p. 13) :

Les travaux préparatoires de la loi du 18 février 1997 indiquent (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 726/1, p. 4) que le législateur a entendu suivre l'avis du Conseil d'Etat émis sur ce point - et retenir la formulation suggérée par lui -, avis aux termes duquel (ibid., p. 13) :


De Raad heeft erkend dat de huidige formulering van de richtlijn niet echt bevredigend is en verlangt dat er alles aan wordt gedaan om de interne markt voor diensten volledig operationeel te maken en dat daarbij het Europees sociaal model behouden blijft. Het is niet waar dat de Raad hiermee Frankrijk een plezier heeft willen doen, zoals te vaak door de media is gesuggereerd.

En reconnaissant que la rédaction actuelle de la directive ne répond pas pleinement aux exigences et en demandant que tous les efforts soient entrepris pour rendre pleinement opérationnel le marché intérieur des services tout en préservant le modèle social européen, le Conseil n’a pas - comme on l’a dit trop souvent dans les médias - fait plaisir à la France.


De door A. Delvaux gesuggereerde interpretatie van de in het geding zijnde bepaling stemt niet overeen met de interpretatie die door de Raad van State eraan wordt gegeven en die derhalve door het Hof moet worden beoordeeld; zij kan niet worden aanvaard vermits de formulering van de in het geding zijnde bepaling, verre van indicatief te zijn zoals de tussenkomende partij suggereert, dwingend is.

L'interprétation de la disposition en cause, suggérée par A. Delvaux, ne correspond pas à celle qu'en donne le Conseil d'Etat et qui, par là, doit être appréciée par la Cour; elle ne peut être admise puisque, loin d'être indicative comme le suggère l'intervenant, la formulation de la disposition en cause est contraignante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad gesuggereerde formulering' ->

Date index: 2024-01-04
w