Overwegende dat uitvoeringsbepalingen moeten worden vastgesteld, met name inzake de controle op de oorsprong en bestemming van de boter, alsmede de door het Verenigd Koninkrijk te verstrekken me
dedelingen; dat de speciale heffing die betaald is op grond van de voorlopige regeling als bedoeld in Verordening (EEG)
nr. 3667/83 van de Raad (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2331/89 (3), hoger was dan de in de definitieve regeling vastgestelde heffing, zodat de betrokkenen een gedeeltelijke t
erugbetali ...[+++]ng kunnen vragen; dat Verordening (EEG) nr. 3694/83 van de Commissie (4) derhalve moet worden ingetrokken;
considérant qu'il convient de prévoir des modalités d'application, notamment en ce qui concerne le contrôle de l'origine et la destination du beurre ainsi que les communications à fournir par le Royaume-Uni; que le prélèvement spécial payé dans le cadre du régime temporaire prévu par le règlement (CEE) no 3667/83 du Conseil (2), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 2331/89 (3), était supérieur à celui fixé pour le régime définitif et que par conséquent les intéressés peuvent être remboursés; que le règlement (CEE) no 3694/83 de la Commission (4) doit être abrogé;