Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad van juni 2005 gezamenlijk een verslag zullen voorleggen " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat de secretaris-generaal van de Raad, hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, en de Commissie op de bijeenkomst van de Europese Raad van juni 2005 gezamenlijk een verslag zullen voorleggen over de vooruitgang die met de voorbereiding van de EEAS is geboekt,

B. considérant que le secrétaire général du Conseil et haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune et la Commission présenteront conjointement, lors de la réunion du Conseil européen de juin 2005, un rapport sur les progrès réalisés dans la préparation du service européen pour l'action extérieure,


Het ontwerp van het gezamenlijk verslag dat de Raad en de Commissie aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad zullen voorleggen, laat de belangrijkste tekortkomingen van de Unie op deze punten zien.

Le projet de rapport conjoint, que le Conseil et la Commission devront transmettre au Conseil européen de printemps, montre les déficits importants de l'Union.


De benchmarks zouden uiterlijk in mei 2003 moeten zijn goedgekeurd, zodat er rekening mee kan worden gehouden in het tussentijds verslag over de tenuitvoerlegging van het gedetailleerde werkprogramma voor de doelstellingen van onderwijs- en opleidingsstelsels in Europa, dat de Commissie en de Raad op verzoek van de Europese Raad gezamenlijk zullen ...[+++]orleggen op de Europese top in het voorjaar van 2004.

Les critères de référence devraient être adoptés d'ici mai 2003, de façon à ce qu'ils puissent être pris en compte dans la préparation du rapport de printemps 2004 de la Commission et dans le rapport intermédiaire sur la mise en oeuvre du plan de travail concernant les objectifs des systèmes d'éducation et de formation en Europe qui doit être transmis par la Commission et le Conseil au sommet européen du printemps 2004.


Overeenkomstig een beslissing die de Raad reeds heeft genomen, zullen de lidstaten in juli 2003 nationale actieplannen inzake sociale integratie indienen voor de periode 2003-2005 en zullen de Commissie en de Raad een gezamenlijk verslag over sociale integratie presenteren op de voorjaarsbijeenkomst van de E ...[+++]

Conformément à une décision déjà prise par le Conseil, les États membres présenteront des PAN/inclusion en juillet 2003 pour la période 2003-2005 et la Commission et le Conseil soumettront un rapport conjoint sur l'inclusion au Conseil européen du printemps 2004.


(5 bis) Tijdens zijn vergadering van 20 juni 2008 heeft de Europese Raad bevestigd vast te zullen houden aan zijn doelstelling om een gezamenlijke ODA (officiële ontwikkelingshulp) te bereiken van 0,56% van het Bruto Nationaal Inkomen (BNI) in 2010 en 0,7% van het BNI in 2015, zoals vastgelegd in de conclusies van de Raad van 24 mei 2005, de concl ...[+++]

(5 bis) Lors de sa réunion du 20 juin 2008, le Conseil européen a fermement réaffirmé son engagement à atteindre l'objectif collectif d'une aide publique au développement (APD) de 0,56 % du RNB de l'UE en 2010 et de 0,7 % du RNB de l'UE en 2015, comme énoncé dans les conclusions du Conseil du 24 mai 2005, dans les conclusions du Conseil européen des 16 et 17 juin 2005 et dans le Consensus européen sur le développement.


(5 bis) Tijdens zijn vergadering van 20 juni 2008 heeft de Europese Raad bevestigd vast te zullen houden aan zijn doelstelling om een gezamenlijke ODA (officiële ontwikkelingshulp) te bereiken van 0,56% van het bruto nationaal inkomen van de Unie in 2010 en 0,7% van het bruto nationaal inkomen in 2015, zoals vastgelegd in de conclusies van de Europese Raad van mei 2005 ...[+++]

(5 bis) Lors de cette même réunion, le Conseil européen a fermement réaffirmé son engagement à atteindre l'objectif collectif d'une aide publique au développement (APD) de 0,56 % du revenu national brut de l'Union en 2010 et de 0,7 % dudit revenu en 2015, comme énoncé dans les conclusions du Conseil européen de mai 2005 et dans le consensus européen pour le développement du 20 décembre 2005.


41. merkt in verband met het personeel bij de EU-instellingen op dat de oorspronkelijke door de Raad voorgestelde besnoeiingen in het personeelsbestand niet ten uitvoer zullen worden gelegd in de begroting voor 2007; onderschrijft de gezamenlijke verklaring met de Raad over aanwervingen in verband met de uitbreidingen van 2004 en 2007; is ingenomen met de toezegging v ...[+++]

41. note, s'agissant des effectifs des institutions de l'Union, que les réductions d'effectifs initialement proposées par le Conseil ne seront pas mises en œuvre dans le cadre du budget 2007; avalise la déclaration commune avec le Conseil sur le recrutement en rapport avec les élargissements de 2004 et de 2007; se félicite que la Commission se soit engagée à procéder à un examen approfondi qui doit aboutir à une évaluation à moyen terme de ses besoins en personnel et à f ...[+++]


Het ontwerp van het gezamenlijk verslag dat de Raad en de Commissie aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad zullen voorleggen, laat de belangrijkste tekortkomingen van de Unie op deze punten zien.

Le projet de rapport conjoint, que le Conseil et la Commission devront transmettre au Conseil européen de printemps, montre les déficits importants de l'Union.


Het derde element zal worden gevormd door het verslag dat de Commissie in juni 2005 aan de Raad zal presenteren en waarin nieuwe manieren zullen worden overwogen om de internationale bescherming te verbeteren, maar waarin vooral de mogelijkheid zal worden bestudeerd om herhuisvestingsprogramma's op Europees niveau in te voeren ...[+++] en om betere bescherming voor vluchtelingen te bieden in de regio.

La troisième étape sera le rapport que la Commission présentera au Conseil en juin 2005, dans lequel elle considérera de nouvelles façons d’améliorer la protection internationale et, avant tout, la possibilité d’établir des programmes de relocalisation des réfugiés sur tout le territoire de l’Europe et de fournir une meilleure protection aux réfugiés dans la région.


Uiterlijk op 30 juni 2005 moet de Commissie aan het Parlement en de Raad een tussentijds verslag over de tenuitvoerlegging van het programma voorleggen.

Au plus tard le 30 septembre 2006, elle présente une communication sur l'opportunité de poursuivre le présent programme. Le rapport final d'évaluation sera présenté au plus tard le 30 juin 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad van juni 2005 gezamenlijk een verslag zullen voorleggen' ->

Date index: 2024-11-28
w