Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «radicaliserende elementen gebeurt vooral vanuit » (Néerlandais → Français) :

De opvolging van radicaliserende elementen gebeurt vooral vanuit een preventieve visie: het vroegtijdig identificeren om ook vroegtijdig gepaste maatregelen te kunnen nemen.

Le suivi des éléments radicalisés se base surtout sur une vision préventive: l'identification précoce pour pouvoir prendre des mesures adéquates de manière précoce.


De tekst werd overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers waar hij geblokkeerd werd, om reden enerzijds dat de regering argumenteerde dat deze elementen opgenomen waren in het ontwerp-Franchimont en anderzijds, dat men eerst vanuit het ontwerp-Franchimont het begrip « inverdenkinggestelde » moest definiëren vooraleer dat men werk kon maken van de innovatie van het inzagerecht.

Transmis à la Chambre des représentants, le texte fut bloqué, d'une part parce que le Gouvernement fit valoir que ces éléments étaient repris dans le projet Franchimont et, d'autre part, parce qu'avant de pouvoir concrétiser l'innovation qu'était le droit de consultation, il fallait définir, dans le projet Franchimont, la notion d'« inculpé ».


De hervorming bevat centraliserende elementen (minder arrondissementen, twee nieuwe Colleges), maar die zijn vooral bedoeld als hefboom om bevoegdheden en middelen vanuit Brussel te decentraliseren.

La réforme contient des éléments centralisateurs (moins d'arrondissements, deux nouveaux collèges), mais ceux-ci sont destinés essentiellement à servir de levier en vue de décentraliser les compétences et les moyens au départ de Bruxelles.


– (FR) Ik ben het ermee eens dat duidelijke wetgeving heel belangrijk is, evenals een vermindering van de administratieve lasten voor bedrijven, de kwaliteit van effectbeoordelingen, de mate waarin deze in aanmerking worden genomen (wat niet altijd even goed gebeurt, verre daarvan) en vooral een correcte toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, waaraan elke wetgevingshandeling vanuit Brussel moet voldoen.

– Je reconnais l’importance d’une législation claire, d’une charge administrative réduite pour les entreprises, de la qualité des études d’impact, de leur prise en compte (ce qui ne semble pas toujours être le cas, loin de là) et surtout d’un respect rigoureux des principes de subsidiarité et de proportionnalité auxquels doit être soumis tout acte législatif émanant de Bruxelles.


– Voorzitter, ik zal proberen in één minuut mijn statement te maken. Dat is vooral vanuit de invalshoek van de financiële markten en wat daar op dit moment gebeurt in de sfeer van private equity en hedge funds die via aandeelhoudersrechten invloed krijgen op bedrijven.

- Monsieur le Président, j’essayerai de limiter mon intervention à une minute; je voudrais principalement intervenir à propos des marchés financiers et de ce qu’il se passe actuellement dans le domaine des capitaux privés et des fonds spéculatifs qui, via les droits conférés aux actionnaires, gagnent de l’influence dans le monde des affaires.


Als dit niet gebeurt, ben ik bang dat er geen oplossing en positieve resultaten mogelijk zijn, vooral voor degenen wiens onmiddellijke vrijlating we op dit moment eisen, maar ook voor groepen mensen die op dit moment duidelijk bedreigd worden en die gevaar lopen door een groot aantal factoren, niet alleen de guerrillagroeperingen maar ook andere elementen.

Sinon, je crains qu’il ne puisse y avoir aucune solution ni aucun résultat positif, en particulier pour les personnes dont nous réclamons aujourd’hui la libération immédiate, mais aussi pour les groupes de personnes qui sont clairement menacées aujourd’hui et se trouvent en danger en raison d’un grand nombre de facteurs, non seulement des factions de la guérilla, mais aussi d’autres éléments.


De Masjrak-landen hebben de volgende elementen gemeenschappelijk: a) in de regel wordt niet voorzien in nationale indicatieve programma’s die direct betrekking hebben op vrouwen (met uitzondering van Palestina), b) er wordt uitvoering gegeven aan programma’s ten behoeve van het maatschappelijk evenwicht, die de situatie van de vrouw betreffen (Sociaal Fonds voor economische en maatschappelijke ontwikkeling – bescherming van achtergestelde bevolkingsgroepen, c) de deelname aan de regionale programma’s gebeurt vooral via MEDA-Dem ...[+++]

Pour les pays du Mashrek, la situation et, dans les grandes lignes, la suivante : a) en général, aucun programme indicatif national n'est prévu qui concerne directement les femmes (à l'exception de la Palestine), b) les programmes adoptés en vue d'assurer l'équilibre social (Caisse sociale de développement économique et social – protection des populations minoritaires...) touchent généralement à la situation des femmes, c) dans les programmes régionaux, on constate une participation, en particulier en ce qui concerne MEDA-Démocratie, d) pour Israël et la Palestine, les possibilités sont limitées du ...[+++]


Daarom stellen we in het subsidiair amendement voor de deelstaten op zijn minst inlichtingen te bezorgen vanuit de federale staat over de hervormingen die zich aandienen, teneinde de deelstaten de mogelijkheid te geven tijdig, vooraleer de definitieve beslissing wordt genomen, een aantal voorstellen te doen aan de federale overheid, zodat de inhoudelijke invulling van dat begrip op een correcte manier gebeurt.

C'est pourquoi nous déposons l'amendement subsidiaire visant à ce que l'État fédéral fournisse au moins des informations sur les réformes aux entités fédérées à afin de leur donner la possibilité de formuler des propositions avant que la décision définitive ne soit prise, de manière à ce que la concrétisation du concept se fasse de façon correcte.


Men kent het probleem: in een aantal Vlaams-Brabantse gemeenten gebeurt de dringende medische hulpverlening van over de taalgrens of vanuit de regio Brussel en dit levert taalproblemen op met vooral twee gevolgen die in bepaalde gevallen fataal kunnen zijn en al geweest zijn.

Dans une série de communes du Brabant flamand, l'aide médicale urgente provient de l'autre côté de la frontière linguistique ou de la région de Bruxelles, ce qui crée des problèmes linguistiques.


Wij hebben vooral bekende sporen vanuit Nederland en Frankrijk gevolgd en hebben er de elementen aan toegevoegd die bekend raakten bij de moord op commandant Massoud.

Nous avons surtout travaillé sur les pistes connues qui ont comme point de départ les Pays-Bas et la France et nous y avons ajouté les éléments qui sont apparus lors de l'assassinat du commandant Massoud.


w