Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rampen en conflicten die afrika heeft gekend " (Nederlands → Frans) :

Door de talrijke rampen en conflicten die Afrika heeft gekend zijn allerlei vormen van noodhulp ontstaan die de ngo's of de kerken gratis verstrekken; deze hulp heeft weliswaar een bewonderenswaardig, maar geen duurzaam karakter: deze noodhulp is absoluut noodzakelijk, maar mag niet in de plaats treden van een duurzaam gezondheidsbeleid.

Les multiples fléaux et conflits qu’a connu l’Afrique ont laissé se propager des soins d’urgence, assurés gratuitement par des ONG ou des églises qui font un travail admirable mais peu pérenne : ces soins d’urgence sont indispensables mais eux non plus ne peuvent se substituer à une politique de santé durable.


Aangezien het certificeringsysteem van het Kimberley-proces enkel betrekking heeft op ruwe diamanten, worden de geslepen diamanten niet gecontroleerd en gaat men ervan uit dat ze volledig clean zijn ­ of geen uitstaans hebben met de conflicten in Afrika.

Etant donné que le plan de certification du processus de Kimberley s'applique uniquement aux diamants bruts, les diamants polis ne seront pas contrôlés et seront supposés totalement « propres » ­ ou non reliés à des conflits sur le continent africain.


Aangezien het certificeringsysteem van het Kimberley-proces enkel betrekking heeft op ruwe diamanten, worden de geslepen diamanten niet gecontroleerd en gaat men ervan uit dat ze volledig clean zijn ­ of geen uitstaans hebben met de conflicten in Afrika.

Etant donné que le plan de certification du processus de Kimberley s'applique uniquement aux diamants bruts, les diamants polis ne seront pas contrôlés et seront supposés totalement « propres » ­ ou non reliés à des conflits sur le continent africain.


Zoals professor van Lieshout, moeten we inderdaad vaststellen dat Subsahara-Afrika de laatste dertig jaar weinig vooruitgang heeft gekend: onvoldoende economische groei, toename van de armoede (zowel relatief als absoluut), stagnerende (en zelfs dalende) levensverwachting.

Tout comme le professeur van Lieshout, nous devons en effet constater que l’Afrique subsaharienne n’a que peu progressé au cours des trente dernières années: croissance économique insuffisante, pauvreté accrue (tant en chiffres relatifs qu’absolus), espérance de vie stationnaire (voire en recul).


Afrika van zijn kant heeft gelijkaardige problemen gekend, en is zelf op zoek gegaan naar een nieuwe politieke eenheid met de oprichting van de Afrikaanse Unie, en naar duurzame oplossingen voor de conflicten die het continent bleven teisteren.

Pour sa part, l'Afrique subissait les mêmes problèmes, en essayant, elle-même une nouvelle configuration politique avec la création de l'Union africaine et, aussi, en recherchant des solutions politiques durables aux conflits qui continuaient à la frapper.


Afrika van zijn kant heeft gelijkaardige problemen gekend, en is zelf op zoek gegaan naar een nieuwe politieke eenheid met de oprichting van de Afrikaanse Unie, en naar duurzame oplossingen voor de conflicten die het continent bleven teisteren.

Pour sa part, l'Afrique subissait les mêmes problèmes, en essayant, elle-même une nouvelle configuration politique avec la création de l'Union africaine et, aussi, en recherchant des solutions politiques durables aux conflits qui continuaient à la frapper.


In plaats daarvan vormen deze rijkdommen juist een voedingsbodem voor conflicten en ellende, niet alleen in Guinee, maar in een heel gebied dat de afgelopen twintig jaar gruwelijke bloedvergieten en chronische instabiliteit heeft gekend.

Au lieu de cela, la richesse alimente le conflit et la misère, pas seulement en Guinée, mais dans toute une région qui est témoin d’un carnage épouvantable et d’une instabilité chronique depuis ces 20 dernières années.


De beoordeling van de laatste tien jaar toont aan dat deze regio voortdurend bevroren conflicten heeft gekend en dat Ruslands economische en politieke betrekkingen met zowel de landen in deze regio als zijn buurlanden, die inmiddels lidstaten van de Europese Unie zijn, niet altijd gebaseerd zijn op wederkerigheid, vertrouwen en het beginsel van goede betrekkingen.

L’analyse des 10 dernières années nous prouve que les conflits gelés ont persisté dans cette région et queles relations économiques et politiques de la Russie avec les pays de la région et avec ses voisins, d’actuels membres de l’Union européenne, ne sont pas toujours basées sur la réciprocité, la confiance et le principe de bonnes relations.


Wij proberen deze ontwikkeling te sturen met de herziening van het basisdocument waarop de activiteiten van de Europese Unie in deze sector tot nu toe gegrondvest waren. Ik doel hierbij op het gemeenschappelijk standpunt dat de Europese Unie op 14 mei 2001 heeft ingenomen ten aanzien van het voorkomen, beheren en oplossen van conflicten in Afrika ...[+++].

Nous essayons de concrétiser ces évolutions en révisant le document de base, sur lequel se fondait jusqu’? présent l’action générale de l’Union européenne dans le secteur: je fais allusion ? la position commune de l’Union européenne du 14? mai 2001 sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.


Indien men de rampen, hongersnood, conflicten en aids-problemen waarmee Afrika te kampen heeft als uitgangspunt neemt, dan is de kloof tussen Lissabon en Caïro onmetelijk groot, zoals de heer Prodi zegt, en levert zo'n bijeenkomst niet veel op.

Si l'on se base sur les catastrophes, les famines, les conflits et les problèmes de SIDA que connaît l'Afrique, la route sera évidemment longue - comme l'a déclaré Monsieur Prodi - entre Lisbonne et Le Caire et les résultats ne seront pas très importants, mais ce n'est pas non plus, selon moi, ce que nous devons espérer ; ce n'était pas l'objectif de la réunion.


w