Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Afgestemde rand
Band met de media opbouwen
Denkbeeldige rand
Droge rand
Gegummeerde stof tegen band drukken
Gemoduleerde rand
Limbisch
Met betrekking tot een rand
Met rubber beklede stof tegen band drukken
Met rubber gecoate stof tegen band drukken
Rand
Rand met glazuurblaasjes
Relaties met de media opbouwen
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk
Werkelijke rand

Vertaling van "rand een band " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace




droge rand | rand met glazuurblaasjes

bord de carreau bulleux | bullage au bord


met rubber gecoate stof tegen band drukken | gegummeerde stof tegen band drukken | met rubber beklede stof tegen band drukken

presser des tissus caoutchoutés


limbisch | met betrekking tot een rand

limbique | 1) en forme d'anneau - 2) relatif à un limbe








groothandelaar in computers, rand­ap­pa­ra­tuur en software

négociant grossiste en ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels | négociant grossiste en ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels/négociante grossiste en ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels | négociante grossiste en ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels


band met de media opbouwen | relaties met de media opbouwen

établir des relations avec les médias
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1.40. „twee lichten”: een enkel lichtuitstralend oppervlak in de vorm van een band of strook, indien deze band of strook symmetrisch is ten opzichte van het middenlangsvlak van het voertuig, zich aan weerszijden tot ten minste 0,4 m van de buitenste rand van het voertuig uitstrekt, en ten minste 0,8 m lang is; de verlichting van dit oppervlak moet plaatsvinden met ten minste twee lichtbronnen die zo dicht mogelijk bij de uiteinden ervan zijn geplaatst; het lichtuitstralend oppervlak kan bestaan uit een aantal naast elkaar geplaatste ...[+++]

par «deux feux», on entend une seule surface apparente ayant la forme d’une bande, lorsque celle-ci est située symétriquement par rapport au plan longitudinal médian du véhicule et qu’elle s’étend au moins jusqu’à 0,40 m du bord extérieur extrême du véhicule, de chaque côté de celui-ci, en ayant une longueur minimale de 0,80 m; l’éclairage de cette surface devra être assuré par au moins deux sources de lumière situées le plus près possible de ses extrémités; la surface de sortie de la lumière peut être constitué ...[+++]


Onderwerp van het verzoekschrift : resolutie van de Raad van de Franse Gemeenschapscommissie met het oog op het opnieuw bevestigen van de onvergankelijke band tussen de Franstaligen van Brussel en de Franstaligen van de rand.

Objet de la pétition : motion de l'Assemblée de la Commission communautaire française en vue de réaffirmer le lien indéfectible entre les Francophones de Bruxelles et les Francophones de la périphérie.


Onderwerp van het verzoekschrift : resolutie van de Raad van de Franse Gemeenschapscommissie met het oog op het opnieuw bevestigen van de onvergankelijke band tussen de Franstaligen van Brussel en de Franstaligen van de rand.

Objet de la pétition : motion de l'Assemblée de la Commission communautaire française en vue de réaffirmer le lien indéfectible entre les Francophones de Bruxelles et les Francophones de la périphérie.


Die naam dient uitgevoerd te worden met karakters van het type 'Helvetica', en dient volledig te passen binnen een rechthoek met maximale afmetingen van 0,20 m verticale breedte X 0,45 m horizontale lengte. De bovenste rand van deze rechthoek dient zich minimum 0,10 m onder de rode reflecterende band zoals bedoeld in artikel 3 van dit besluit, te bevinden.

Cette inscription doit être réalisée avec des caractères du type " helvetica" et doit pouvoir être contenue toute entière dans un rectangle, placé à l'horizontale, qui, au maximum, aura une largeur de 0,20 m et une longueur de 0,45 m. La limite supérieure de ce rectangle doit se situer, au minimum, à 0,10 m en dessous de la bande réfléchissante, de couleur rouge, telle que visée à l'article 3 du présent arrêté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5.7.1. De lengte van de elastische band moet zodanig zijn afgesteld dat een kracht tussen 27,5 N en 32,5 N die in voorwaarde richting 4 ± 1 mm vanaf de buitenste rand van het sleutelbeen in hetzelfde vlak als het bewegingsvlak van het sleutelbeen wordt uitgeoefend, nodig is om het sleutelbeen in voorwaartse richting te bewegen.

5.7.1. La longueur de l'élastique doit être ajustée de façon qu'une force comprise entre 27,5 et 32,5 N appliquée vers l'avant à 4 ± 1 mm du bord extérieur de la clavicule dans le même plan que le déplacement de celle-ci soit nécessaire pour déplacer la clavicule vers l'avant.


Hierbij wordt over de buitenste rand een band van plastic aangebracht met een breedte van ten minste 7 mm die op dezelfde wijze wordt vastgelast.

Le bord extérieur d'assemblage sera recouvert d'un ruban de matière plastique, d'une largeur d'au moins 7 mm, qui sera fixé par le même procédé de soudure.


De splitsing werd gevraagd omdat Vlamingen institutioneel en electoraal de band tussen de Franstaligen in de rand en in Brussel-Halle-Vilvoorde wensten door te knippen.

La scission avait été demandée parce que les Flamands souhaitaient couper le lien institutionnel et électoral entre les francophones de la périphérie et ceux de Bruxelles-Hal-Vilvorde.


Bij brief van 30 maart 2004 heeft mevrouw Caroline Persoons, voorzitster van de Raad van de Franse Gemeenschapscommissie aan de Senaat overgezonden, een resolutie van de Raad met het oog op het opnieuw bevestigen van de onvergankelijke band tussen de Franstaligen van Brussel en de Franstaligen van de rand.

Par lettre du 30 mars 2004, Mme Caroline Persoons, présidente de l'Assemblée de la Commission communautaire française a transmis au Sénat une motion de l'Assemblée en vue de réaffirmer le lien indéfectible entre les Francophones de Bruxelles et les Francophones de la périphérie.


Cultureel gezien versterkt het akkoord dus de band tussen Nederlandstaligen van Brussel en Vlaams-Brabant, terwijl de bestaande banden tussen Franstaligen uit Brussel en uit de rand worden losgemaakt.

Culturellement, l'accord renforce donc les liens entre néerlandophones de Bruxelles et du Brabant flamand, en relâchant ceux qui existent aujourd'hui entre francophones bruxellois et de la périphérie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rand een band' ->

Date index: 2021-02-08
w