Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "realiseren ik heb persoonlijk gestreden " (Nederlands → Frans) :

1. Ik heb persoonlijk een delegatie van korpschefs van de lokale politie ontmoet, die me expliciet kwam vragen om een federale budgettaire oplossing te vinden om binnen de lokale politie te kunnen beschikken over de ECS oplossing en over de eraan verbonden voordelen.

J'ai personnellement rencontré une délégation des chefs de corps de la police locale qui est venue explicitement me demander de trouver une solution budgétaire fédérale afin de pouvoir disposer de la solution ECS et de ses avantages au sein de la police locale.


Ik heb in dit opzicht persoonlijk de beroepsfederaties waar ik de voogdij over heb aangesproken, namelijk het Beroepsinstituut van Boekhouders en Fiscalisten en de Unie van Ondernemingsloketten.

J'ai personnellement interpellé à ce sujet les organisations professionnelles dont j'ai la tutelle, à savoir l'institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés et l'union des guichets d'entreprise.


Ik heb mij persoonlijk ingezet om de aandacht van de internationale gemeenschap te vestigen op het menselijke drama dat er zich afspeelt en ik heb ook gewezen op de nood aan politieke en financiële middelen om het lijden van de bevolking te verlichten.

Je me suis personnellement impliqué pour attirer l'attention de la Communauté internationale sur les drames humains qui s'y jouent et sur les moyens, politiques et financiers, qui doivent être activés pour alléger la souffrance des populations civiles.


Ik heb overigens bij de voorbereiding van dit staatsbezoek, maar ook daarbuiten, geregeld de Chinese ambassadeur in Brussel ontmoet die ik persoonlijk heb aangesproken over deze problematiek.

D'ailleurs, lors de la préparation de cette visite d'État, mais également en dehors, j'ai rencontré à plusieurs reprises l'ambassadeur de Chine à Bruxelles, que j'ai interpellé personnellement sur cette problématique.


Ik heb mij hier persoonlijk van kunnen vergewissen toen ik in mei 2015 in Antalya deelnam aan de door mijn Turkse collega georganiseerde ministerële bijeenkomst van de NAVO.

J'ai pu m'en rendre compte moi-même en participant à la réunion ministérielle de l'OTAN à Antalya en mai dernier qui était organisée par mon collègue turc.


Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft tot doel een vrijstelling van wachttijd onder bepaalde voorwaarden in te voeren ten gunste van de vastbenoemde ambtenaar die verlof zonder wedde om persoonlijke redenen neemt om loonarbeid te verrichten.

L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour objet d'instituer, sous conditions, une dispense de stage en faveur du fonctionnaire statutaire qui prend un congé pour convenance personnelle en vue d'exercer une activité salariée.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te leggen, strekt ertoe de minimale normen betreffende de persoonlijke beschermingsmiddelen en de bijkomende uitrusting die de hulpverleningszones en de prezones ter beschikking stellen van hun operationeel personeel.

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté vise à déterminer les normes minimales en matière d'équipement de protection individuelle et d'équipement complémentaire que les zones de secours et les prézones mettent à la disposition de leur personnel opérationnel.


Het besluit waarvan ik de eer heb aan uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft als doel om, in het kader van het relanceplan van de Regering, het huidige werkbonussysteem (vermindering van de persoonlijke sociale bijdragen voor de werknemers) te corrigeren voor de lage lonen, met het oog op het wegwerken van de werkloosheidsgevallen - door te voorkomen dat bij een stijging van het lage loon, de werkbonus van de werknemer te sterk zou afnemen - en de koopkracht te versterken ...[+++]

L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté a pour objet, dans le cadre du plan de relance du Gouvernement, de corriger l'actuel système du bonus à l'emploi (réduction des cotisations sociales personnelles) des travailleurs salariés pour les bas salaires, en vue de supprimer les pièges à l'emploi - en empêchant qu'en cas d'augmentation du bas salaire, le travailleur ne soit confronté à une dégressivité trop importante du bonus à l'emploi - et de renforcer le pouvoir d'achat, afin de stimuler ainsi la consommation intérieure.


Realiseren wij ons wel dat visumliberalisering – waarover ik heb gehoord dat alleen studenten en respectabele personen er gebruik van zullen maken, hoewel ik het persoonlijk absoluut niet met die optimistische visie eens ben – er simpelweg op neer zal komen dat Europa een broeinest van Roma wordt?

Vous rendez-vous compte que la libéralisation des visas - qui, d’après ce que j’ai entendu, ne profitera qu’à des étudiants et à des personnes respectables, même si, personnellement, je ne suis pas aussi optimiste - entraînera un va-et-vient incessant de Roms à travers toute l’Europe?


Dit laatste gegeven was dan ook één van de hoofdredenen waarom ik die hervorming, zeker wat betreft het structurele luik, zo snel heb willen realiseren.

Cette donnée a constitué l'une des principales raisons pour lesquelles j'ai voulu réaliser rapidement cette réforme, certainement pour son volet structurel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realiseren ik heb persoonlijk gestreden' ->

Date index: 2022-11-26
w