Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «realiteit die europa dringend onder ogen moet zien » (Néerlandais → Français) :

Een nieuwe realiteit die Europa dringend onder ogen moet zien.

Une nouvelle réalité sur laquelle l'Europe doit se pencher au plus vite.


Een nieuwe realiteit die Europa dringend onder ogen moet zien.

Une nouvelle réalité sur laquelle l'Europe doit se pencher au plus vite.


Eerstgenoemde wijst er op dat men in het pensioendossier meer dan ooit de realiteit onder ogen moet zien.

Mme Nelis souligne que, dans le dossier des pensions, il faut, plus que jamais, voir la réalité en face.


Eerstgenoemde wijst er op dat men in het pensioendossier meer dan ooit de realiteit onder ogen moet zien.

Mme Nelis souligne que, dans le dossier des pensions, il faut, plus que jamais, voir la réalité en face.


Dit was het jaar waarin de kiezers in Frankrijk en Nederland het ontwerp van het grondwettelijk verdrag verwierpen, het jaar waarin steeds duidelijker werd dat Europa de realiteit van een geglobaliseerde economie onder ogen moet zien, en het jaar - het meest tragische feit - waarin het terrorisme opnieuw toesloeg in de straten en treinen ...[+++]

Cette année a vu les électeurs français et néerlandais rejeter le traité constitutionnel; elle a vu la nécessité que l’Europe affronte les réalités d’une économie mondialisée devenir claire comme de l’eau de roche; elle a vu, et c’est le plus tragique, le terrorisme frapper une fois encore dans les rues et les trains d’une capitale européenne.


Door deze weigering de realiteit onder ogen te zien negeren onze regeringen ook de wensen van de mensen in Europa.

Le refus de la réalité conduit aussi nos gouvernements à faire fi de la volonté des peuples d'Europe.


Net als de Britse regering zijn wij van mening dat Europa een aantal fundamentele vragen onder ogen moet zien.

À l’instar du gouvernement britannique, nous croyons que l’Europe doit faire face à quelques profondes questions.


Het verslag van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou is voortreffelijk, gelet op de evenwichtige manier waarop zij een onderwerp heeft weten te benaderen dat zich maar al te makkelijk leent voor een demagogische of oppervlakkige behandeling. Mijns inziens is het nu tijd om praktische conclusies te trekken, de theorie achter ons te laten en de realiteit onder ogen te zien. Het is zaak dat wij gelijk ...[+++]

Je pense qu'à partir de l'excellent rapport de Mme Kratsa-Tsagaropoulou, en raison de l'équilibre qu'il a su obtenir sur une question où il est très facile de tomber dans la démagogie ou de ne pas voir assez grand, il est indispensable de tirer des conclusions concrètes, de passer de la théorie à la réalité et d'insister sur la mission de l'égalité depuis l'horizontalisation des politiques d'encouragement de l'égalité, afin que les principes deviennent réalité et que cette réalité soit ...[+++]reflet des principes qu'une grande majorité d'entre nous soutient et veut voir à exécution dans l'Europe que nous construisons.


Ik doe hierbij dan ook een dringende oproep aan de Raad van ministers dat men eindelijk de realiteit onder ogen wil zien, met name dat de misdaad disproportioneel staat tegenover de codificatie.

Je lance donc un appel urgent au Conseil de ministres afin qu'il accepte enfin de regarder la réalité en face, à savoir la disproportion entre la criminalité et la codification.


- Ik ben het met de minister eens dat studeren de voornaamste zorg van studenten moet zijn, maar toch vraag ik de realiteit onder ogen te zien.

- Comme la ministre, je pense que les études doivent être la préoccupation principale des étudiants, mais il faut regarder la réalité en face.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realiteit die europa dringend onder ogen moet zien' ->

Date index: 2021-01-31
w