Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «realiteit waarin steeds » (Néerlandais → Français) :

Het voorgestelde systeem sluit ook beter aan bij de huidige economische realiteit waarin steeds vaker een beroep wordt gedaan op toeleveranciers.

Le système proposé tient mieux compte de la réalité économique actuelle dans laquelle on fait de plus en plus souvent appel à des fournisseurs.


Het voorgestelde systeem sluit ook beter aan bij de huidige economische realiteit waarin steeds vaker een beroep wordt gedaan op toeleveranciers.

Le système proposé tient mieux compte de la réalité économique actuelle dans laquelle on fait de plus en plus souvent appel à des fournisseurs.


Het volstaat in feit te kijken welke goederen, kennis en diensten niet ten volle worden benut en kunnen worden gedeeld in een context waarin een deel- of ruileconomie gemakkelijk wortel zou kunnen schieten, bij voorbeeld als er tegelijk sprake is van een permanente ongunstige economische situatie, een toenemende vraag naar ethische en duurzame ontwikkeling en een dagelijkse realiteit waarin de burgers steeds nauwer met elkaar verbonden zijn.

En général, il suffit de recenser les biens, connaissances ou services dont on peut exploiter la capacité inutilisée pour pouvoir les partager dans un cadre propice au développement de la consommation collaborative ou participative, par exemple lorsqu'il y a conjonction d'une situation économique faible de manière permanente, d'une demande croissante de développement éthique et durable, et d'une vie quotidienne où les citoyens sont de plus en plus connectés. Toutes ces conditions sont réunies actuellement.


België is echter een federale staat waarin de gewesten en de gemeenschappen een steeds belangrijkere rol spelen. Daarnaast is ook Europa een realiteit geworden.

Or, la Belgique est un État fédéral où les régions et les communautés jouent un rôle de plus en plus important et l'Europe est aussi devenue une réalité à part entière.


België is echter een federale staat waarin de gewesten en de gemeenschappen een steeds belangrijkere rol spelen. Daarnaast is ook Europa een realiteit geworden.

Or, la Belgique est un État fédéral où les régions et les communautés jouent un rôle de plus en plus important et l'Europe est aussi devenue une réalité à part entière.


Nu wij een tussentijdse evaluatie moeten uitvoeren, hebben wij de kans om ervoor te zorgen dat de begroting beter aangepast is om met de steeds complexere realiteit waarin wij leven om te gaan en daarvoor zijn radicale maatregelen nodig (debat)

Au moment d’effectuer un examen à mi-parcours, nous avons l’opportunité de faire en sorte que le budget soit mieux adapté au monde de plus en plus compliqué dans lequel nous vivons et qui nécessite des mesures radicales (débat)


De realiteit is dat wij in de Europese Unie een situatie hebben geschapen waarin we langdurige structurele werkloosheid hebben en toch nog steeds arbeid moeten importeren.

La vérité, c’est que, dans l’Union européenne, nous sommes confrontés à un chômage structurel de grande ampleur et pourtant, nous sommes malgré tout obligés d’importer de la main-d’œuvre.


Dit was het jaar waarin de kiezers in Frankrijk en Nederland het ontwerp van het grondwettelijk verdrag verwierpen, het jaar waarin steeds duidelijker werd dat Europa de realiteit van een geglobaliseerde economie onder ogen moet zien, en het jaar - het meest tragische feit - waarin het terrorisme opnieuw toesloeg in de straten en treinen van een Europese hoofdstad.

Cette année a vu les électeurs français et néerlandais rejeter le traité constitutionnel; elle a vu la nécessité que l’Europe affronte les réalités d’une économie mondialisée devenir claire comme de l’eau de roche; elle a vu, et c’est le plus tragique, le terrorisme frapper une fois encore dans les rues et les trains d’une capitale européenne.


93. steunt de Raad en de Commissie in hun sterke houding tegen de voortdurende schendingen van de mensenrechten en de democratie in Birma/Myanmar en de inzet van de EU om de eerder vastgestelde doelstellingen te bereiken, namelijk de totstandbrenging van een legitieme, democratisch verkozen burgerregering die de mensenrechten respecteert en normale betrekkingen met de internationale gemeenschap herstelt; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan het gemeenschappelijk standpunt van EU te versterken door doeltreffendere en gerichte sancties op te leggen, in het licht van de realiteit dat de situatie in Birma/Myanmar blijft verslechtere ...[+++]

93. soutient le Conseil et la Commission dans l'attitude ferme qu'ils ont adoptée face aux violations actuelles des droits de l'homme et de la démocratie en Birmanie/Myanmar ainsi que l'engagement de l'Union européenne à atteindre ses objectifs premiers déclarés, à savoir assister à la mise en place d'un gouvernement civil légitime, démocratiquement élu, qui respecte les droits de l'homme de son peuple et rétablisse des relations normales avec la communauté internationale; invite instamment la Commission et le Conseil à renforcer l'efficacité de la position commune de l'UE en adoptant des sanctions plus efficaces et mieux ciblées à la lumière du fait que la situation en Birmanie/Myanmar continue de se dégrader; encourage le Conseil et la ...[+++]


93. steunt de Raad en de Commissie in hun sterke houding tegen de voortdurende schendingen van de mensenrechten en de democratie in Birma/Myanmar en de inzet van de EU om de eerder vastgestelde doelstellingen te bereiken, namelijk de totstandbrenging van een legitieme, democratisch verkozen burgerregering die de mensenrechten respecteert en normale betrekkingen met de internationale gemeenschap herstelt; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan het gemeenschappelijk standpunt van EU te versterken door doeltreffendere en gerichte sancties op te leggen, in het licht van de realiteit dat de situatie in Birma/Myanmar blijft verslechtere ...[+++]

93. soutient le Conseil et la Commission dans l'attitude ferme qu'ils ont adoptée face aux violations actuelles des droits de l'homme et de la démocratie en Birmanie/Myanmar ainsi que l'engagement de l'Union européenne à atteindre ses objectifs premiers déclarés, à savoir assister à la mise en place d'un gouvernement civil légitime, démocratiquement élu, qui respecte les droits de l'homme de son peuple et rétablisse des relations normales avec la communauté internationale; invite instamment la Commission et le Conseil à renforcer l'efficacité de la position commune de l'UE en adoptant des sanctions plus efficaces et mieux ciblées à la lumière du fait que la situation en Birmanie/Myanmar continue de se dégrader; encourage le Conseil et la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realiteit waarin steeds' ->

Date index: 2021-01-24
w