Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recente berichten maken gewag » (Néerlandais → Français) :

Recente berichten maken gewag van het feit dat aanvragers van asiel in Griekenland stelselmatig worden gearresteerd en onder mensonterende omstandigheden worden vastgehouden, terwijl de Griekse autoriteiten hen in het algemeen met geweld buiten de Griekse territoriale wateren proberen te houden of hen belemmeren bij het indienen van asielaanvragen.

En Grèce, selon des informations récentes et publiques, les demandeurs d’asile sont systématiquement arrêtés et détenus dans des conditions déplorables et les autorités grecques les refoulent par la force hors des eaux territoriales grecques ou font obstacle à la procédure de demande d’asile.


2) De recente interne studie van de federale politie “Persepolis” zou gewag maken van 1100 gedetacheerde personeelsleden, verdeeld als volgt : 700 in de lokale politiezones en 500 in de diensten van de federale politie.

2) Une récente étude interne à la police fédérale " Persépolis " ferait état d'un nombre de 1 100 membres du personnel en détachement, répartis comme suit : 700 en zones de police et 500 dans les services de la police fédérale.


22. is verontrust over recente berichten dat officiële ontwikkelingshulp in Ethiopië zou worden misbruikt voor politieke onderdrukking; verzoekt de EU en haar lidstaten erop toe te zien dat de steun uitsluitend wordt gebruikt, op verantwoorde en doorzichtige wijze, voor verlichting van de armoede en daarbij volledig gebruik te maken van de mensenrechtenclausules van de Overeenkomst van Cotonou;

22. se déclare préoccupé par les informations récentes faisant état d'un détournement de l'aide publique au développement pour mener des activités d'oppression politique en Éthiopie; invite l'Union et les États membres à faire en sorte que l'aide soit utilisée uniquement pour lutter contre la pauvreté, et ce de manière responsable et transparente, en appliquant pleinement les clauses relatives aux droits de l'homme de l'accord de Cotonou;


22. is verontrust over recente berichten dat officiële ontwikkelingshulp in Ethiopië zou worden misbruikt voor politieke onderdrukking; verzoekt de EU en haar lidstaten erop toe te zien dat de steun uitsluitend wordt gebruikt, op verantwoorde en doorzichtige wijze, voor verlichting van de armoede en daarbij volledig gebruik te maken van de mensenrechtenclausules van de Overeenkomst van Cotonou;

22. se déclare préoccupé par les informations récentes faisant état d'un détournement de l'aide publique au développement pour mener des activités d'oppression politique en Éthiopie; invite l'Union et les États membres à faire en sorte que l'aide soit utilisée uniquement pour lutter contre la pauvreté, et ce de manière responsable et transparente, en appliquant pleinement les clauses relatives aux droits de l'homme de l'accord de Cotonou;


7. betreurt dat er geen diepgaand debat plaatsvindt over de situatie in Haïti na de aardbeving; verzoekt de Europese Unie en haar lidstaten deze kwestie op de zitting van de Mensenrechtenraad aan de orde te stellen, en met name te wijzen op de noodzaak een evaluatie op te maken van de aan Haïti verleende hulp en van de werkelijke tenuitvoerlegging van het door de Verenigde Naties bevorderde plan voor de wederopbouw van het land; is verontrust over de recente berichten van ngo's over seksueel ...[+++]

7. déplore le fait que la situation en Haïti depuis le séisme ne fasse pas l'objet d'un débat approfondi, demande à l'Union européenne et à ses États membres de soulever cette question lors de la réunion du Conseil des droits de l'homme, notamment sur la nécessité de fournir une évaluation des aides envoyées à Haïti et sur la mise en œuvre réelle du plan de reconstruction du pays promu par les Nations unies; s'inquiète des informations récentes fournies par les ONG faisant état de violences sexuelles subies par les femmes dans les camps de fortune;


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb aandachtig geluisterd naar de sprekers, maar zou toch – noodzakelijkerwijs aan de hand van twee recente voorbeelden – nog gewag willen maken van een aantal vraagtekens en zorgen met betrekking tot het ons aanbelangende onderwerp.

– Monsieur le Président, j’ai écouté avec attention les intervenants, mais je voudrais toutefois faire part d’un certain nombre d’interrogations et d’inquiétudes sur le sujet qui nous concerne et, pour cela, je m’appuierai forcément sur deux exemples récents.


is bezorgd over berichten die gewag maken van razzia's en andere ernstige schendingen van de mensenrechten in de daaropvolgende dagen;

S'inquiète des informations faisant état de rafles et autres graves violations des droits de l'homme dans les jours suivants ;


Recente berichten afkomstig van de IBW en de Compagnie immobilière de Wallonie (CIW), die het complex heeft gebouwd, maken gewag van een mogelijke toewijzing aan de diensten van het ministerie van Financiën, die momenteel verspreid zijn over de stad Nijvel en die zouden kunnen worden gecentraliseerd in de « Portes de l'Europe ».

De récentes informations émanant de l'IBW et de la Compagnie immobilière de Wallonie (CIW), qui a construit les bâtiments, font état d'une affectation possible aux services du ministère des Finances qui sont actuellement dispersés dans la localité de Nivelles et qui pourraient être centralisés aux « Portes de l'Europe ».


Zo maken de statistieken van de Algemene Politiesteundienst voor het jaar 1998 gewag van 129 klachten wegens geweld ten aanzien van partners maar er kan worden verondersteld dat een groot aantal van die klachten niet in die specifieke categorie zijn ondergebracht aangezien zij nog te recent was (inwerkingtreding van de wet in februari 1998).

Ainsi, les statistiques fournies par le Service général d'appui policier font état de 129 plaintes pour violence entre partenaires en 1998 mais on peut supposer qu'une grande partie des plaintes n'ont pas été rangées dans cette catégorie spécifique, celle-ci étant trop récente (entrée en vigueur de la loi en février 1998).


Ik ga ervan uit dat dit vademecum zeker gewag zal maken van de beperkingen die het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer instelt op het gebied van niet-commerciële berichten die via sms of e-mail worden verstuurd.

Je pars du principe que ce vade-mecum ne manquera pas de faire état des restrictions apportées par cet avis de la Commission de la protection de la vie privée aux communications non commerciales diffusées par sms ou par e-mails.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente berichten maken gewag' ->

Date index: 2023-07-19
w