Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recente berichten maken " (Nederlands → Frans) :

Recente berichten maken gewag van het feit dat aanvragers van asiel in Griekenland stelselmatig worden gearresteerd en onder mensonterende omstandigheden worden vastgehouden, terwijl de Griekse autoriteiten hen in het algemeen met geweld buiten de Griekse territoriale wateren proberen te houden of hen belemmeren bij het indienen van asielaanvragen.

En Grèce, selon des informations récentes et publiques, les demandeurs d’asile sont systématiquement arrêtés et détenus dans des conditions déplorables et les autorités grecques les refoulent par la force hors des eaux territoriales grecques ou font obstacle à la procédure de demande d’asile.


A. overwegende dat alarmerende berichten gewag maken van de snel verslechterende mensenrechtensituatie op de Maldiven en dat de Maldivische autoriteiten er in een recent verslag van Amnesty International van worden beschuldigd vreedzaam protest te onderdrukken en kritische media en het maatschappelijk middenveld het zwijgen op te leggen, en tegelijkertijd misbruik te maken van het rechtssysteem om politieke tegenstanders op te slui ...[+++]

A. considérant l'existence de rapports alarmants concernant la dégradation rapide de la situation des droits de l'homme aux Maldives et la récente publication d'un rapport d'Amnesty International accusant les autorités maldiviennes de museler les manifestants pacifiques et de réduire au silence les médias critiques et la société civile tout en profitant du système judiciaire pour emprisonner les politiciens de l'opposition;


22. is verontrust over recente berichten dat officiële ontwikkelingshulp in Ethiopië zou worden misbruikt voor politieke onderdrukking; verzoekt de EU en haar lidstaten erop toe te zien dat de steun uitsluitend wordt gebruikt, op verantwoorde en doorzichtige wijze, voor verlichting van de armoede en daarbij volledig gebruik te maken van de mensenrechtenclausules van de Overeenkomst van Cotonou;

22. se déclare préoccupé par les informations récentes faisant état d'un détournement de l'aide publique au développement pour mener des activités d'oppression politique en Éthiopie; invite l'Union et les États membres à faire en sorte que l'aide soit utilisée uniquement pour lutter contre la pauvreté, et ce de manière responsable et transparente, en appliquant pleinement les clauses relatives aux droits de l'homme de l'accord de Cotonou;


22. is verontrust over recente berichten dat officiële ontwikkelingshulp in Ethiopië zou worden misbruikt voor politieke onderdrukking; verzoekt de EU en haar lidstaten erop toe te zien dat de steun uitsluitend wordt gebruikt, op verantwoorde en doorzichtige wijze, voor verlichting van de armoede en daarbij volledig gebruik te maken van de mensenrechtenclausules van de Overeenkomst van Cotonou;

22. se déclare préoccupé par les informations récentes faisant état d'un détournement de l'aide publique au développement pour mener des activités d'oppression politique en Éthiopie; invite l'Union et les États membres à faire en sorte que l'aide soit utilisée uniquement pour lutter contre la pauvreté, et ce de manière responsable et transparente, en appliquant pleinement les clauses relatives aux droits de l'homme de l'accord de Cotonou;


7. betreurt dat er geen diepgaand debat plaatsvindt over de situatie in Haïti na de aardbeving; verzoekt de Europese Unie en haar lidstaten deze kwestie op de zitting van de Mensenrechtenraad aan de orde te stellen, en met name te wijzen op de noodzaak een evaluatie op te maken van de aan Haïti verleende hulp en van de werkelijke tenuitvoerlegging van het door de Verenigde Naties bevorderde plan voor de wederopbouw van het land; is verontrust over de recente berichten van ngo's over seksueel geweld tegen vrouwen ...[+++]

7. déplore le fait que la situation en Haïti depuis le séisme ne fasse pas l'objet d'un débat approfondi, demande à l'Union européenne et à ses États membres de soulever cette question lors de la réunion du Conseil des droits de l'homme, notamment sur la nécessité de fournir une évaluation des aides envoyées à Haïti et sur la mise en œuvre réelle du plan de reconstruction du pays promu par les Nations unies; s'inquiète des informations récentes fournies par les ONG faisant état de violences sexuelles subies par les femmes dans les camps de fortune;


Recente berichten afkomstig van de IBW en de Compagnie immobilière de Wallonie (CIW), die het complex heeft gebouwd, maken gewag van een mogelijke toewijzing aan de diensten van het ministerie van Financiën, die momenteel verspreid zijn over de stad Nijvel en die zouden kunnen worden gecentraliseerd in de « Portes de l'Europe ».

De récentes informations émanant de l'IBW et de la Compagnie immobilière de Wallonie (CIW), qui a construit les bâtiments, font état d'une affectation possible aux services du ministère des Finances qui sont actuellement dispersés dans la localité de Nivelles et qui pourraient être centralisés aux « Portes de l'Europe ».


Recente berichten in de pers maken melding van de export van verontreinigd afval vanuit westerse lan- den naar de derde wereld.

De récents articles de presse font état de l'exporta- tion de déchets pollués de pays occidentaux vers le tiers monde.




Anderen hebben gezocht naar : recente berichten maken     recent     alarmerende berichten     berichten gewag maken     verontrust over recente     over recente berichten     gebruik te maken     over de recente     recente berichten     maken     recente     heeft gebouwd maken     pers maken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente berichten maken' ->

Date index: 2022-03-01
w