Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recentelijk hebben bovendien » (Néerlandais → Français) :

Recentelijk hebben bovendien een aantal grote Belgische bedrijven met Azerbeidzjan grote economische contracten gesloten en de Belgische regering doet er alles aan om dergelijke initiatieven te bevorderen.

Un certain nombre de grandes entreprises belges ont en outre conclu récemment d'importants contrats économiques avec l'Azerbaïdjan et le gouvernement belge met tout en oeuvre pour promouvoir de telles initiatives.


Recentelijk hebben bovendien een aantal grote Belgische bedrijven met Azerbeidzjan grote economische contracten gesloten en de Belgische regering doet er alles aan om dergelijke initiatieven te bevorderen.

Un certain nombre de grandes entreprises belges ont en outre conclu récemment d'importants contrats économiques avec l'Azerbaïdjan et le gouvernement belge met tout en oeuvre pour promouvoir de telles initiatives.


Sommige lidstaten hebben bovendien recentelijk nationale strategieën voor de ontwikkeling van duurzame energiebronnen ingevoerd, zoals werd verzocht in het witboek.

En outre, plusieurs États membres ont récemment adopté des stratégies nationales concernant le développement des SER, comme le préconise le livre blanc.


Overwegende dat zich bovendien recentelijk de bijkomende onzekerheid manifesteert van de Brexit die ook een negatieve weerslag dreigt te hebben op het activiteitsniveau;

Considérant, par ailleurs, l'incertitude supplémentaire qui se manifeste du fait du Brexit et qui risque aussi d'avoir un impact négatif sur le niveau d'activité;


Bovendien hebben het Directoraat-generaal « Consulaire Zaken » en de DVZ hun dienst « monitoring » herzien en is er gestart met een cel « Monitoring » die recentelijk de eerste posten heeft gecontroleerd.

De plus, la direction générale des Affaires consulaires et l'Office des étrangers ont réorganisé leur service de monitoring et lancé une cellule de « monitoring », qui vient d'effectuer un premier contrôle de certains postes.


Bovendien hebben het Directoraat-generaal « Consulaire Zaken » en de DVZ hun dienst « monitoring » herzien en is er gestart met een cel « Monitoring » die recentelijk de eerste posten heeft gecontroleerd.

De plus, la direction générale des Affaires consulaires et l'Office des étrangers ont réorganisé leur service de monitoring et lancé une cellule de « monitoring », qui vient d'effectuer un premier contrôle de certains postes.


Bovendien hebben verschillende landen van de Europese Unie, waaronder heel recentelijk Frankrijk, wetgevende initiatieven genomen om de verkoop van sigaretten aan jongeren te verbieden.

Par ailleurs, plusieurs pays de l'Union européenne, dont tout récemment la France, ont fait la démarche législative de l'interdiction de vente de cigarettes aux jeunes.


41. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt met bezorgdheid kennis van de beschuldigingen van mensenrechtenorganisaties zoals Amnesty International ...[+++]

41. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture et de détention sans procès en bonne et due forme; demande avec force à toutes les parties en présence de faire tout ce qui ...[+++]


32. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt met bezorgdheid kennis van de beschuldigingen van mensenrechtenorganisaties zoals Amnesty International ...[+++]

32. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture et de détention sans procès en bonne et due forme; demande avec force à toutes les parties en présence de faire tout ce qui ...[+++]


41. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt met bezorgdheid kennis van de beschuldigingen van mensenrechtenorganisaties zoals Amnesty International ...[+++]

41. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture et de détention sans procès en bonne et due forme; demande avec force à toutes les parties en présence de faire tout ce qui ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recentelijk hebben bovendien' ->

Date index: 2022-09-07
w