Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterstal van betaling
Betaling
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betaling van een toeslag
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Communautair recht
Communautair recht-intern recht
Communautair recht-nationaal recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
EG-recht
EU-recht
EU-recht - nationaal recht
Europees recht
Extra-recht
Nationaal recht - recht van de Europese Unie
Ontvanger van de betaling
Pneumonie rechts basaal
Recht op betaling verkrijgen
Recht op de betaling van een schuldvordering
Recht van de Europese Unie
Recht van de Europese Unie - nationaal recht
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem

Traduction de «recht op betaling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht op betaling verkrijgen

ouvrir un droit à paiement


recht op de betaling van een schuldvordering

droit au paiement d'une créance


betaling van een toeslag | extra-recht

paiement d'une surtaxe


betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]


EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

droit de l'UE [ droit communautaire | droit de l'Union européenne | droit européen | réglementation communautaire ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit recht op betaling van het loon heeft betrekking op het brutoloon van de werknemer, dit betekent vóór ondermeer de fiscale inhoudingen (bedrijfsvoorheffing) en sociale inhoudingen (persoonlijke werknemersbijdragen) verricht werden.

Ce droit au paiement de la rémunération porte sur la rémunération brute du travailleur, c'est-à-dire avant que ne soient effectuées, entre autres, les retenues fiscales (le précompte professionnel) et sociales (cotisations personnelles du travailleur).


Art. 19. Aan de vereffenaars van de stafdienst Budget en Beheerscontrole wordt delegatie verleend om de werkelijkheid, de wettelijkheid en de regelmatigheid van de schuld te controleren, om de onbetwiste en juiste draagwijdte van de schuld vast te stellen en om het vastgestelde recht voor betaling vrij te geven.

Art. 19. Délégation est accordée aux liquidateurs du service d'encadrement Budget et Contrôle de gestion pour contrôler la régularité, la légalité et la réalité de la dette, pour constater l'ampleur correcte et incontestée de la dette, et pour libérer le droit constaté pour paiement.


Betaling vrij geven - Vereffening: Art. 27. § 1 - Na goedkeuring door de juridisch en financieel Directeur, technisch Directeur of Directeur Ondersteuning wordt de bevoegdheid om de schuld vast te stellen en het vastgestelde recht voor betaling vrij te geven overgedragen aan de vereffenaars van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole.

Libérer le paiement - Liquidation: Art. 27. § 1 - Après approbation du Directeur juridique et financier, du Directeur technique ou Directeur Support, la délégation est conférée aux liquidateurs du service d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion pour constater la dette et libérer le droit constaté pour paiement.


- Ploegenarbeid en verschoven uurroosters Art. 7. § 1. Wanneer in ploegen wordt gewerkt, hebben onverminderd artikel 36 van de arbeidswet van 16 maart 1971, de arbeiders, zonder onderscheid van leeftijd, per werkuur en voor een wekelijkse arbeidsduur van achtendertig uur, recht op betaling van een premie.

Sous-section 1.4. - Travail en équipes et horaires décalés Art. 7. § 1. En cas de travail en équipes et sans préjudice de l'article 36 de la loi sur le travail du 16 mars 1971, les ouvriers, sans distinction d'âge, ont droit, par heure de travail, au paiement d'une prime fixée comme suit dans un régime hebdomadaire de travail de trente-huit heures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De doelstelling van dit wetsvoorstel is dat het recht op betaling van alimentatievorderingen wordt erkend als een universeel, rechtvaardig en billijk recht.

L'objectif de la proposition est que le droit au paiement des créances alimentaires soit reconnu comme un droit universel, juste et équitable.


De doelstelling van dit wetsvoorstel is dat het recht op betaling van alimentatievorderingen wordt erkend als een universeel, rechtvaardig en billijk recht.

L'objectif de la proposition est que le droit au paiement des créances alimentaires soit reconnu comme un droit universel, juste et équitable.


Zonder de basisconcepten van de wet van 1872 te wijzigen, heeft zij het formele karakter van de instelling benadrukt en definitief de abstracte opvatting van het handelspapier ingevoerd, waardoor de rechten en verplichtingen die ontstaan uit de cambiaire titel als onafhankelijk aanzien worden van de overeenkomst die tot het ontstaan ervan aanleiding gegeven heeft (loskoppeling van het recht op betaling van de oorzaak ervan).

Sans modifier les concepts de base de la loi de 1872, elle a accentué le caractère formel de l'institution et a définitivement introduit la conception abstraite de l'effet de commerce, qui envisage les droits et obligations nés du titre cambiaire indépendamment du contrat qui a suscité sa création (dissociation du droit au paiement de sa cause).


Voor het bepalen van de hoogte van het bedrag en het recht op betaling van deze bijstandsuitkering zijn de mate van het beschikken over bestaansmiddelen, de gezinssamenstelling en de domicilie van belang (te vergelijken met het leefloon)

Pour déterminer la hauteur du montant et le droit au paiement de cette prestation d’assistance, le taux de disponibilité de ressources, la composition du ménage et le domicile sont importants (comparaison avec le revenu d’intégration).


De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien van een privépersoon of een publiekrechtelijke rechtspersoon, (3) tussen de procespartijen voor de Raad van ...[+++]

Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre une personne morale de droit public, (3) entre les parties au procès devant le Conseil d'Etat et devant ...[+++]


Indien bij schorsing van een notaris een plaatsvervanger wordt aangewezen , heeft deze het recht op betaling van de door hem gemaakte kosten, alsook op de vergoeding die de voorzitter van de rechtbank na advies te hebben ingewonnen van de kamer van notarissen vaststelt, dit alles op kosten van de vervangen notaris.

Si en cas de suspension d'un notaire, un suppléant est désigné, celui-ci a droit au remboursement des frais qu'il a exposés et à la rémunération fixée par le président du tribunal après avoir sollicité l'avis de la chambre des notaires, le tout à charge du notaire suppléé.


w