Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht ten volle moeten eerbiedigen » (Néerlandais → Français) :

2. roept op tot beëindiging van de raketaanvallen op Israël vanuit de Gazastrook, en meent dat Hamas en andere gewapende groeperingen in Gaza deze onmiddellijk moeten stopzetten, en van de Israëlische aanvallen op Gaza; onderstreept dat alle partijen het internationaal humanitair recht ten volle moeten eerbiedigen;

2. réclame la fin des tirs de roquettes sur Israël depuis la bande de Gaza, auxquels le Hamas et les autres groupes armés présents à Gaza doivent mettre fin immédiatement, et des attaques israéliennes sur Gaza; souligne que toutes les parties doivent respecter pleinement le droit international humanitaire;


3. veroordeelt de raketaanvallen op Israël vanuit de Gazastrook met klem, en meent dat Hamas en andere gewapende groeperingen in Gaza deze onmiddellijk moeten beëindigen; benadrukt dat het moedwillig als doelwit kiezen van onschuldige burgers niet kan worden gerechtvaardigd en dat Israël het recht heeft om zijn bevolking tegen dergelijke aanvallen te beschermen, maar wijst er tegelijkertijd op dat Israël hierbij proportioneel moet optreden en de bescherming van burgers te allen tijde moet waarborgen; onderstreept dat alle partijen het internationaal humanitair recht ten volle moeten eerbiedigen;

3. condamne fermement les tirs de roquettes sur Israël depuis la bande de Gaza, auxquels le Hamas et les autres groupes armés présents à Gaza doivent mettre fin immédiatement; souligne que rien ne saurait justifier que des civils innocents soient délibérément pris pour cibles, et qu'Israël a le droit de protéger sa population de ce type d'attaques, tout en relevant que, ce faisant, Israël doit agir d'une manière proportionnée et toujours assurer la protection des civils; souligne que toutes les parties doivent respecter pleinement l ...[+++]


De EU benadrukt dat alle partijen het internationaal humanitair recht ten volle moeten eerbiedigen.

L'UE souligne que toutes les parties doivent respecter pleinement le droit international humanitaire.


De EUROSUR-verordening bepaalt uitdrukkelijk dat de lidstaten en Frontex de beginselen van non-refoulement en menselijke waardigheid ten volle moeten eerbiedigen wanneer zij te maken hebben met personen die internationale bescherming behoeven.

Le règlement EUROSUR prévoit expressément l'obligation pour les États membres et l’agence FRONTEX de se conformer pleinement aux principes de non-refoulement et de dignité humaine lorsqu'ils sont confrontés à des personnes ayant besoin d’une protection internationale.


6. meent dat het beleid om de Gazastrook te isoleren zowel op politiek als op humanitair vlak is mislukt; herhaalt zijn oproep aan alle partijen om het internationale recht, en met name het internationale humanitaire recht, ten volle te eerbiedigen;

6. est convaincu que la politique d'isolement de la bande de Gaza a échoué aussi bien au niveau politique qu'humanitaire; réitère son appel à toutes les parties à respecter pleinement le droit international, notamment le droit humanitaire international;


6. meent dat het beleid om de Gazastrook te isoleren zowel op politiek als op humanitair vlak is mislukt; herhaalt zijn oproep aan alle partijen om het internationale recht, en met name het internationale humanitaire recht, ten volle te eerbiedigen;

6. est convaincu que la politique d'isolement de la bande de Gaza a échoué aussi bien au niveau politique qu'humanitaire; réitère son appel à toutes les parties à respecter pleinement le droit international, notamment le droit humanitaire international;


4. meent dat het beleid om de Gazastrook te isoleren zowel op politiek als op humanitair vlak is mislukt; herhaalt zijn oproep aan alle partijen om het internationale recht, en met name het internationale humanitaire recht, ten volle te eerbiedigen;

4. est convaincu que la politique d'isolement de la bande de Gaza a échoué aussi bien au niveau politique qu'humanitaire; réitère son appel à toutes les parties à respecter pleinement le droit international, notamment le droit humanitaire international;


De EU beklemtoont dat alle partijen de plicht hebben het internationaal humanitair recht ten volle te eerbiedigen, met name door bescherming te verlenen aan burgers en de toegang te vergemakkelijken voor humanitaire organisaties die hulp willen bieden aan getroffen personen.

L'UE souligne que toutes les parties ont l'obligation de respecter pleinement le droit humanitaire international, et ce notamment en protégeant les civils et en facilitant l'accès des organisations humanitaires cherchant à venir en aide aux personnes touchées.


Hij benadrukte dat deze ten volle gestand moeten worden gedaan en dat ook de nog niet ten uitvoer gelegde bepalingen van de verklaring van de Contactgroep van 12 juni ten volle moeten worden verwezenlijkt.

Il a souligné la nécessité de procéder à la mise en oeuvre complète de ces engagements, ainsi que des mesures non encore appliquées de la déclaration du Groupe de contact du 12 juin.


De Raad verheugt zich ook over de evenwichtige aanpak die in onderlinge overeenstemming met de Mediterrane partners is gevolgd ten einde de alomvattende aard van het Europees-Mediterrane Partnerschap ten volle te eerbiedigen en een daadwerkelijke synergie tussen de drie componenten daarvan - het politieke, de economische en het menselijk onderdeel - te waarborgen.

Le Conseil s'est également félicité de l'approche équilibrée qui a été suivie en accord avec les partenaires méditerranéens pour respecter pleinement le caractère global du partenariat euro-méditerranéen et assurer une véritable synergie entre ses trois dimensions, politique, économique et humaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht ten volle moeten eerbiedigen' ->

Date index: 2021-11-15
w