Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volle moeten eerbiedigen " (Nederlands → Frans) :

2. roept op tot beëindiging van de raketaanvallen op Israël vanuit de Gazastrook, en meent dat Hamas en andere gewapende groeperingen in Gaza deze onmiddellijk moeten stopzetten, en van de Israëlische aanvallen op Gaza; onderstreept dat alle partijen het internationaal humanitair recht ten volle moeten eerbiedigen;

2. réclame la fin des tirs de roquettes sur Israël depuis la bande de Gaza, auxquels le Hamas et les autres groupes armés présents à Gaza doivent mettre fin immédiatement, et des attaques israéliennes sur Gaza; souligne que toutes les parties doivent respecter pleinement le droit international humanitaire;


De EUROSUR-verordening bepaalt uitdrukkelijk dat de lidstaten en Frontex de beginselen van non-refoulement en menselijke waardigheid ten volle moeten eerbiedigen wanneer zij te maken hebben met personen die internationale bescherming behoeven.

Le règlement EUROSUR prévoit expressément l'obligation pour les États membres et l’agence FRONTEX de se conformer pleinement aux principes de non-refoulement et de dignité humaine lorsqu'ils sont confrontés à des personnes ayant besoin d’une protection internationale.


dringt er bij de regering op aan te werken aan versterking van de democratie en de rechtsstaat, en de mensenrechten en fundamentele rechten te eerbiedigen, hetgeen ook inhoudt dat de grondwettelijke bepalingen die pluralisme en vrijheid van vereniging en meningsuiting garanderen, ten volle moeten worden nageleefd.

encourage le gouvernement à œuvrer au renforcement de la démocratie et de l'état de droit ainsi qu'à respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales, ce qui implique aussi d'appliquer pleinement les dispositions constitutionnelles concernant le pluralisme et les libertés d'association et d'expression.


132. herinnert de lidstaten eraan dat ze het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen, in het bijzonder artikel 33 dat een verbod inhoudt op refoulement aan de grenzen, ten volle moeten eerbiedigen;

132. rappelle aux États membres qu’ils se doivent de respecter pleinement la convention de Genève sur les refugiés et notamment son article 33 qui interdit tout refoulement à leurs frontières;


128. herinnert de lidstaten eraan dat ze het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen, in het bijzonder artikel 33 dat een verbod inhoudt op refoulement aan de grenzen, ten volle moeten eerbiedigen;

128. rappelle aux États membres qu’ils se doivent de respecter pleinement la convention de Genève sur les refugiés et notamment son article 33 qui interdit tout refoulement à leurs frontières;


De EU benadrukt dat alle partijen het internationaal humanitair recht ten volle moeten eerbiedigen.

L'UE souligne que toutes les parties doivent respecter pleinement le droit international humanitaire.


3. veroordeelt de raketaanvallen op Israël vanuit de Gazastrook met klem, en meent dat Hamas en andere gewapende groeperingen in Gaza deze onmiddellijk moeten beëindigen; benadrukt dat het moedwillig als doelwit kiezen van onschuldige burgers niet kan worden gerechtvaardigd en dat Israël het recht heeft om zijn bevolking tegen dergelijke aanvallen te beschermen, maar wijst er tegelijkertijd op dat Israël hierbij proportioneel moet optreden en de bescherming van burgers te allen tijde moet waarborgen; onderstreept dat alle partijen het internationaal humanitair recht ten volle moeten eerbiedigen;

3. condamne fermement les tirs de roquettes sur Israël depuis la bande de Gaza, auxquels le Hamas et les autres groupes armés présents à Gaza doivent mettre fin immédiatement; souligne que rien ne saurait justifier que des civils innocents soient délibérément pris pour cibles, et qu'Israël a le droit de protéger sa population de ce type d'attaques, tout en relevant que, ce faisant, Israël doit agir d'une manière proportionnée et toujours assurer la protection des civils; souligne que toutes les parties doivent respecter pleinement le droit international humanitaire;


De lidstaten moeten rekening houden met het advies van het Europees asielagentschap over de situatie in het land van oorsprong van een asielzoeker en de beoordeling van mogelijke alternatieven voor binnenlandse bescherming, waarbij zij ten volle het beginsel van non-refoulement eerbiedigen.

Les États membres auront l’obligation de tenir compte des indications fournies par l’Agence de l'Union européenne pour l’asile quant à la situation dans le pays d’origine du demandeur d’asile, ainsi que de l’évaluation des éventuelles solutions alternatives de protection à l'intérieur du pays, tout en respectant pleinement le principe du non-refoulement.


D. overwegende dat handelsakkoorden alle bestaande wetten inzake mensenrechten en sociaal en arbeidsrecht, en alle bestaande internationale afspraken op het gebied van duurzame ontwikkeling ten volle moeten eerbiedigen,

D. considérant que les accords commerciaux doivent pleinement respecter la législation internationale existante en matière de droits de l'homme, de droits social et de droit du travail, et les conventions internationales existantes en faveur du développement durable,


De betrokken regeringen moeten hun invloed op de gewapende groepen in het oosten aanwenden, teneinde hen er eveneens toe te brengen om deze akkoorden te eerbiedigen, ten volle met de MONUC samen te werken en de toegang van humanitaire organisaties te waarborgen.

Les gouvernements concernés doivent faire usage de leur influence sur les groupes armés à l'Est pour les engager également à respecter ces accords, coopérer pleinement avec la MONUC et garantir l'accès des organisations humanitaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volle moeten eerbiedigen' ->

Date index: 2024-11-19
w