Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arts
Beroep als naar recht
Beroep bij het Hof van justitie
Beroep in de gezondheidszorg
Beroep tot erkenning van een recht
Beroepsprocedure
Fysiotherapeut
Kinesitherapeut
Klacht inzake communautaire geschillen
Onderneming voor het aanleren van een beroep
Opticien
Paramedisch beroep
Paramedisch personeel
Prothesist
Recht op appel
Recht op beroep
Recht op een beroep openen
Recht van beroep
Tandtechnicus

Vertaling van "recht van beroep " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]

recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]


beroep tot erkenning van een recht

recours en reconnaissance d'un droit




paramedisch beroep [ fysiotherapeut | kinesitherapeut | opticien | paramedisch personeel | prothesist | tandtechnicus ]

profession paramédicale [ auxiliaire médical | kinésithérapeute | mécanicien-dentiste | opticien | personnel paramédical | physiothérapeute | prothésiste ]




beroep in de gezondheidszorg [ arts ]

profession de la san


Onderneming voor het aanleren van een beroep (élément)

entreprise d'apprentissage professionnel | E.A.P.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit betekent in concreto dat iedereen die asiel aanvraagt nog altijd recht heeft op een individuele beoordeling van zijn of haar verzoek om internationale bescherming, inclusief het recht op beroep.

Ceci signifie concrètement que tous ceux qui demandent l'asile ont encore droit à un examen individuel de leur demande de protection internationale, y compris le droit de recours.


2. Wanneer bij de toepassing van dit Verdrag het beheer van de geneeskundige verzorging is toevertrouwd aan een regeringsdepartement, dat verantwoording is verschuldigd aan een parlement, mag het recht van beroep als voorzien in het eerste lid van dit artikel, vervangen worden door het recht om een klacht, betreffende de weigering van geneeskundige verzorging of de hoedanigheid ervan door de bevoegde autoriteit te laten onderzoeken.

2. Lorsque, dans l'application de la présente convention, l'administration des soins médicaux est confiée à un département gouvernemental responsable devant un parlement, le droit d'appel prévu au paragraphe précédent peut être remplacé par le droit de faire examiner par l'autorité compétente toute réclamation visant le refus de soins médicaux ou la qualité des soins médicaux reçus.


Indien de voorkeurdienstverlener van de kredietgever of, desgevallend van de kredietbemiddelaar, wordt voorgesteld in het raam van een gebundelde verkoop, zijn zij niet gehouden om de verminderde prijs op de gebundelde financiële producten of diensten te behouden, indien de consument gebruik maakt van zijn recht om beroep te doen op de dienstverlener naar zijn keuze.

Si le prestataire de service préconisé par le prêteur ou, le cas échéant par l'intermédiaire de crédit est proposé dans le cadre d'une vente groupée, ceux-ci ne sont pas tenus de maintenir le prix réduit des produits financiers ou des services groupés, au cas où le consommateur utilise son droit à faire appel au prestataire de services de son choix.


Het gaat onder meer om de eerbiediging van het beginsel van non-refoulement, het recht van beroep en waarborgen inzake de opvangfaciliteiten en omstandigheden van bewaring tijdens de verwijdering, alsook om het vervoer van de betrokkene (zo moet iemand fysiek in staat zijn om te reizen).

Parmi ceux-ci figurent, entre autres, le respect du principe de non-refoulement, le droit de recours et les garanties concernant les conditions d’accueil et de rétention dans l’attente de l’éloignement, ainsi que le transport de la personne (compte tenu, par exemple, du fait qu'une personne est ou non physiquement apte à voyager).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
België zit niet stil en blijft pleiten voor het behoud van het individueel recht van beroep, een uniek kenmerk van die internationale instantie.

La Belgique n'est pas en reste. Elle continue à plaider pour le maintien du droit de recours individuel, caractéristique unique de cette instance internationale.


Protocollen 14 en 15 hebben de instelling voorzien van de middelen voor het vrijwaren van het individueel recht van beroep en voor het toezicht op de naleving van de beoordelingsmarge van de Staten, met wegwerking van de achterstand ervan in recordtempo.

Les Protocoles 14 et 15 ont donné à l'institution les moyens de préserver le droit de recours individuel et veiller au respect de la marge d'appréciation des États tout en résorbant son arriéré dans des délais records.


Een dergelijke overeenkomst moet de Europese burgers concrete en afdwingbare rechten verlenen, met name het recht op beroep bij de rechter in de VS wanneer hun persoonsgegevens in de VS worden verwerkt".

Un tel accord doit donner aux citoyens européens des droits concrets et opposables, notamment le droit à un recours juridictionnel aux États-Unis dès lors qu'il y a traitement de leurs données à caractère personnel sur ce territoire».


De richtlijn garandeert ook dat de capaciteit wordt toegewezen door een onafhankelijke autoriteit (d.i. een autoriteit die zelf geen vervoersdiensten aanbiedt) en stelt een recht van beroep in.

La directive dispose également que l'organisme chargé de la répartition des capacités ne pourra être lui-même fournisseur de services de transport, et établit un droit de recours.


Israël is een democratie, met een vrije pers, openbare discussie over misbruiken en recht op beroep in het kader van een behoorlijke rechtsgang.

Israël est une démocratie où la presse est libre, où les mauvais traitements sont dénoncés publiquement et où existe un droit de recours dans le cadre des garanties prévues par la loi.


De Europese Unie neemt akte van de wreedheid van de vonnissen, van het feit dat het recht op beroep ontbrak en dat de beklaagden tijdens het hele proces niet over fundamentele wettelijke rechten beschikten.

L'Union européenne note la sévérité des peines et constate que les accusés ont été privés d'un droit de recours et de droits légaux fondamentaux pendant toute la durée de la procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht van beroep' ->

Date index: 2024-10-25
w