Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve rechtbank
Administratieve rechtspraak
Algemene Rekenkamer
Buitengewone rechtbank
Buitengewone rechtspraak
Centrale Raad van Beroep
Correctionele rechtbank
Directeur bedrijfsvoering hof van justitie
Directeur bedrijfsvoering van een rechtbank
Leden van de rechtbank informeren
Op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt
Operationeel directeur van een rechtbank
Rechtbank
Rechtbank van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg
Rechtbankmanager
Rekenhof

Traduction de «rechtbank bevestigt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt

assurer leur sécurité sur les appuis


operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank

président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg

tribunal des marques communautaires de deuxième instance


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg

tribunal des marques communautaires de première instance




rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance




administratieve rechtspraak [ administratieve rechtbank | Algemene Rekenkamer | Centrale Raad van Beroep | Rekenhof ]

juridiction administrative [ Conseil d'État | Cour administrative d'appel | Cour des comptes | tribunal administratif ]


leden van de rechtbank informeren

donner des instructions à des fonctionnaires judiciaires


buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]

juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rechtbank bevestigt de beslissing of herziet ze.

Le tribunal confirme la décision ou la révise.


Volgens rechtspraak uit het verleden (het arrest van het hof van beroep van Brussel, tweede kamer, van 19 september 2003 dat het vonnis van de rechtbank van 1e aanleg van Brussel van 22 maart 1996 bevestigt) voldoen de R.C.B.L'. ers niet aan de voorwaarde van effectieve indiensttreding.

Suite à la jurisprudence dans le passé (l'arrêt de la cour d'appel de Bruxelles, deuxième chambre, du 19 septembre 2003 qui confirme le jugement du tribunal de 1e instance de Bruxelles du 22 mars 1996) les C.R.A.B. ne répondent pas à la condition de l'entrée effective en service.


Bevestigt de minister dat de correctionele rechtbank van Leuven voor de vierde keer een zaak in een verkrachting van een 14-jarig meisje moest uitstellen omdat de aangestelde psychologe haar opdracht weigerde wegens onvoldoende ereloon?

La ministre confirme-t-elle que le tribunal de Louvain a dû reporter, pour la quatrième fois, une affaire relative au viol d'une jeune fille de 14 ans, la psychologue désignée ayant refusé la mission parce que ses honoraires étaient insuffisants ?


De minister bevestigt vervolgens, naar aanleiding van de opmerking van een lid, dat men benoemd wordt in een kader van een bepaalde rechtbank, maar dat men tevens bevoegd wordt voor een andere rechtbank.

Le ministre confirme ensuite, en réaction à une observation d'un membre, que l'on est, certes, nommé dans le cadre d'un tribunal donné, mais que l'on a également compétence pour siéger dans un autre tribunal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze wet bevestigt het principe dat de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg de korpschef is van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank voor de toepassing van deze titel van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 186bis van het Gerechtelijk Wetboek).

Cette loi consacre le principe selon lequel le président du tribunal de première instance est le chef de corps des juges de paix et des juges au tribunal de police pour l'application de ce titre du Code judiciaire (article 186bis du Code judiciaire).


72. spreekt opnieuw zijn volledige steun uit voor het speciaal tribunaal voor Libanon, als een bij resolutie 1757 van de VN-veiligheidsraad ingestelde onafhankelijke rechtbank die volgens de hoogste normen van rechtspleging te werk gaat; bevestigt opnieuw zijn krachtige steun voor de soevereiniteit, eenheid en territoriale integriteit van Libanon en voor de volledige functionering van alle Libanese instellingen; benadrukt dat interne stabiliteit en eerbiediging van het internationaal recht volledig verenigbaar zijn; roept alle poli ...[+++]

72. rappelle son plein appui à la mise en place du tribunal spécial pour le Liban en tant que tribunal indépendant, créé par la résolution 1757 du Conseil de sécurité des Nations unies, répondant aux normes judiciaires les plus élevées; réaffirme son appui ferme à la souveraineté, à l'unité et à l'intégrité territoriale du Liban et au bon fonctionnement de toutes les institutions libanaises; souligne que la stabilité intérieure et le respect du droit international sont parfaitement compatibles; invite les forces politiques libanaises à continuer à mener un dialogue ouvert et constructif en vue de promouvoir le bien-être, la prospérité ...[+++]


38. is van oordeel dat dit vonnis de mening van het Comité van toezicht van OLAF bevestigt, dat met grote vasthoudendheid steeds weer gewezen heeft op de noodzaak de fundamentele rechten te respecteren en erop gewezen heeft dat het een voorwaarde voor doelmatige onderzoeken van OLAF is, dat de resultaten ervan ook voor een rechtbank kunnen worden gestaafd;

38. estime que cet arrêt valide l'approche du comité de surveillance de l'OLAF, qui n'a cessé, avec une grande opiniâtreté, de mettre l'accent sur la nécessité de respecter les droits fondamentaux, soulignant que cela constitue une condition préalable pour l'efficacité des enquêtes de l'OLAF, dont les résultats doivent, le cas échéant, pouvoir être sanctionnés par les tribunaux;


38. is van oordeel dat dit vonnis de mening van het Comité van toezicht van OLAF bevestigt, dat met grote vasthoudendheid steeds weer gewezen heeft op de noodzaak de fundamentele rechten te respecteren en erop gewezen heeft dat het een voorwaarde voor doelmatige onderzoeken van OLAF is, dat de resultaten ervan ook voor een rechtbank kunnen worden gestaafd;

38. estime que cet arrêt valide l'approche du comité de surveillance de l'OLAF, qui n'a cessé, avec une grande opiniâtreté, de mettre l'accent sur la nécessité de respecter les droits fondamentaux, soulignant que ceci constitue une condition préalable pour l'efficacité des enquêtes de l'OLAF, dont les résultats doivent, le cas échéant, pouvoir être sanctionnés par les tribunaux;


Een uitspraak van de fiscale kamer van de rechtbank van eerste aanleg - maar ik kan me niet onmiddellijk het ambtsgebied van die rechtbank herinneren - bevestigt de juistheid van mijn uitleg.

Un jugement de la chambre fiscale du tribunal de première instance - mais je ne me souviens pas du ressort de ce tribunal - confirme l'exactitude de mon explication.


Alinea 15 bevestigt immers wat volgt: `Een verzoekschrift dient als kennelijk niet-ontvankelijk te worden beschouwd in de zin van artikel 35, onder andere in de mate waarin het Hof van oordeel is dat het om een aanklacht gaat, die behoorlijk werd onderzocht door een interne rechtbank die de door het Verdrag gewaarborgde rechten toepast in het licht van de gevestigde rechtspraak van het Hof, met inbegrip in voorkomend geval van een onderzoek naar de beoordelingsmarge, tenzij het Hof oordeelt dat het verzoekschrift een ernstig probleem van interpretatie of ...[+++]

Le paragraphe 15 affirme en effet ce qui suit : « Une requête devrait être considérée comme manifestement irrecevable au sens de l'article 35, entre autres, dans la mesure où la Cour estime qu'elle soulève un grief qui a été dûment examiné par un tribunal interne appliquant les droits garantis par la Convention à la lumière de la jurisprudence bien établie de la Cour, y compris, le cas échéant, sur la marge d'appréciation, à moins que la Cour estime que la requête soulève une question sérieuse relative à l'interprétation ou à l'application de la Convention».


w