Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve rechtbank
Administratieve rechtspraak
Algemene Rekenkamer
Beslissing tot sluiting
Buitengewone rechtbank
Buitengewone rechtspraak
Centrale Raad van Beroep
Directeur bedrijfsvoering hof van justitie
Directeur bedrijfsvoering van een rechtbank
Garantiesluiting
Leden van de rechtbank informeren
Operationeel directeur van een rechtbank
Opheffing van de zaak
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg
Rechtbankmanager
Rekenhof
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Tamper evident sluiting
Verzegelde sluiting

Traduction de «rechtbank de sluiting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank

président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg

tribunal des marques communautaires de première instance


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg

tribunal des marques communautaires de deuxième instance


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

capot protecteur | capuchon de garantie




Fonds tot Vergoeding van de in Geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers

Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises


buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]

juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]


leden van de rechtbank informeren

donner des instructions à des fonctionnaires judiciaires


administratieve rechtspraak [ administratieve rechtbank | Algemene Rekenkamer | Centrale Raad van Beroep | Rekenhof ]

juridiction administrative [ Conseil d'État | Cour administrative d'appel | Cour des comptes | tribunal administratif ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tegenstelling tot hetgeen het geval is voor de sluiting op basis van artikel 22, § 2, van de wet van 10 november 2006, wordt de schorsing, de intrekking of de sluiting, bedoeld in artikel 4, § 1, 2° tot 4°, van de GAS-Wet, niet door de rechtbank, maar door het college van burgemeester en schepenen bevolen.

Contrairement à ce qui est le cas pour la fermeture sur la base de l'article 22, § 2, de la loi du 10 novembre 2006, la suspension, le retrait ou la fermeture, au sens de l'article 4, § 1, 2° à 4°, de la loi relative aux sanctions administratives communales, ne sont pas ordonnés par le tribunal mais par le collège des bourgmestre et échevins.


De verzoekende partijen beklagen zich erover dat de schorsing, de intrekking of de sluiting, bedoeld in artikel 4, § 1, 2° tot 4°, van de GAS-Wet, binnen de toeristische centra waarop een gemeentelijk reglement inzake openingsuren van toepassing is, wordt bevolen door het college van burgemeester en schepenen, terwijl buiten de toeristische centra de sluiting op basis van artikel 22, § 2, van de wet van 10 november 2006 enkel door de rechtbank kan worden bevolen.

Les parties requérantes dénoncent le fait que, dans les centres touristiques où s'applique un règlement communal relatif aux heures d'ouverture, la suspension, le retrait ou la fermeture au sens de l'article 4, § 1, 2° à 4°, de la loi relative aux sanctions administratives communales sont ordonnés par le collège des bourgmestre et échevins, tandis qu'en dehors des centres touristiques, la fermeture ne peut être ordonnée que par le tribunal, sur la base de l'article 22, § 2, de la loi du 10 novembre 2006.


De rechtbank kan bovendien de sluiting bevelen van een inrichting die in overtreding is met de verbodsbepalingen van deze wet.

Le tribunal peut, en outre, ordonner la fermeture d'un établissement qui enfreint les dispositions prohibitives de la présente loi.


De rechtbank spreekt zich uit over het verzoek tot kwijtschelding uiterlijk bij de sluiting van het faillissement of, indien het verzoek bedoeld in het eerste lid nog niet is ingediend op het ogenblik van sluiting, binnen een maand na het verzoek.

Le tribunal se prononce sur la demande d'effacement au plus tard lors de la clôture de la faillite ou, si la demande visée à l'alinéa 1 n'est pas encore introduite au moment de la clôture, dans un délai d'un mois après la demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de werkgever voor de zware inbreuk wordt veroordeeld, kan de rechtbank de sluiting van de onderneming bevelen (tijdelijk of definitief, gedeeltelijk of volledig).

Lorsque l'employeur est condamné pour l'infraction grave, le tribunal peut ordonner la fermeture de l'entreprise (temporaire ou définitive, partielle ou totale).


De benadeelde schuldeiser kan evenwel de rechtsvordering niet instellen dan nadat de rechtbank de sluiting van het faillissement bevolen of uitgesproken heeft».

Toutefois, le créancier lésé ne peut intenter l'action qu'après que le tribunal ait ordonné ou prononcé la clôture de la faillite».


Naast de in artikel 9 voorziene straffen kan de rechtbank de sluiting bevelen van de gesloten plaats die toegankelijk is voor het publiek waarin de misdrijven werden gepleegd voor een termijn van een maand tot zes maanden”.

Outre les peines prévues à l’article 9, le tribunal peut ordonner la fermeture, pour une période d’un mois à six mois, du lieu fermé accessible au public où les infractions ont été commises”.


Wanneer de werkgever voor de zware inbreuk wordt veroordeeld, kan de rechtbank de sluiting van de onderneming bevelen (tijdelijk of definitief, gedeeltelijk of volledig).

Lorsque l'employeur est condamné pour l'infraction grave, le tribunal peut ordonner la fermeture de l'entreprise (temporaire ou définitive, partielle ou totale).


Het arrest dat niet vaststelt dat het in het buitenland verzamelde bewijsmateriaal is verkregen met schending van een op straffe van nietigheid voorgeschreven vormvereiste, of dat de aangevoerde onregelmatigheid de betrouwbaarheid van het bewijsmateriaal heeft aangetast, en voor het overige de aangevoerde onregelmatigheid niet afweegt ten opzichte van de rechten die elk van de verdachten al dan niet heeft kunnen uitoefenen in de loop van het voorbereidend strafonderzoek, voor de onderzoeksgerechten, en tijdens de zittingen van de correctionele rechtbank en in zijn beroepsmiddelen, sluit niet op w ...[+++]

L’arrêt qui ne constate pas que les éléments de preuve recueillis à l’étranger ont été obtenus en violation d’une règle de forme prescrite à peine de nullité, ni que l’irrégularité dénoncée a eu pour effet de rendre non fiables les propos ou leur retranscription, et qui ne met pas l’irrégularité dénoncée en balance avec les droits que chacun des prévenus a pu, ou non, exercer au cours de l’instruction préparatoire, devant les juridictions d’instruction, au cours des audiences du tribunal correctionnel et dans ses moyens d’appel, n’exclut pas légalement les éléments de preuves recueillis à l’étranger.


Het wetsontwerp bevat verschillende bepalingen die in dergelijk geval de sluiting van het faillissement kunnen bespoedigen, zoals onder meer de verplichting voor de curator om de rechtbank van koophandel hiervan binnen vijftien dagen na de neerlegging van de beschrijving in kennis te stellen en de mogelijkheid die de rechtbank wordt toegekend om de summiere sluiting ambtshalve uit te spreken.

Diverses dispositions du projet de loi tendent à accélérer la clôture des faillites dans pareils cas, comme notamment l'obligation faite aux curateurs d'en informer le tribunal de commerce dans la quizaine du dépôt de l'inventaire et la faculté octroyée au tribunal de prononcer d'office la clôture sommaire.


w