Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve rechtbank
Administratieve rechtspraak
Algemene Rekenkamer
Buitengewone rechtbank
Buitengewone rechtspraak
Centrale Raad van Beroep
Directeur bedrijfsvoering hof van justitie
Directeur bedrijfsvoering van een rechtbank
Gegronde twijfel
Gerede twijfel
Leden van de rechtbank informeren
Operationeel directeur van een rechtbank
Rechtbank van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg
Rechtbankmanager
Redelijke twijfel
Rekenhof

Vertaling van "rechtbank in twijfel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank

président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg

tribunal des marques communautaires de deuxième instance


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg

tribunal des marques communautaires de première instance






rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance


administratieve rechtspraak [ administratieve rechtbank | Algemene Rekenkamer | Centrale Raad van Beroep | Rekenhof ]

juridiction administrative [ Conseil d'État | Cour administrative d'appel | Cour des comptes | tribunal administratif ]


leden van de rechtbank informeren

donner des instructions à des fonctionnaires judiciaires


buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]

juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In geval van twijfel betreffende de verenigbaarheid van een bepaling van dit boek met een verplichting volgend uit het wettelijk statuut van de ondernemingen bedoeld in paragraaf 2 kunnen de rechtbank, de gedelegeerd rechter, de rechter-commissaris, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van elke partij in de insolventieprocedure, het advies vragen van de Ordes of Instituten waarvan de beroepsbeoefenaar deel uitmaakt.

En cas de doute quant à la compatibilité d'une disposition de ce livre avec une obligation découlant du statut légal des entreprises visées au paragraphe 2, le tribunal, le juge délégué ou le juge-commissaire peut demander, soit d'initiative, soit à la requête de toute partie à la procédure d'insolvabilité, l'avis des Ordres ou des Instituts dont dépend le titulaire de la profession libérale.


Vakbonden hebben immers zelf de functieclassificaties onderhandeld in de paritaire comités en voelen zich achteraf weinig geroepen om die voor de rechtbank in twijfel te trekken.

C'est dû au fait que les syndicats ont mené eux-mêmes des négociations au sujet des classifications de fonctions au sein des commissions paritaires et qu'ils ne sont dès lors pas fort portés à les remettre en question devant un tribunal».


Vakbonden hebben immers zelf de functieclassificaties onderhandeld in de paritaire comités en voelen zich achteraf weinig geroepen om die voor de rechtbank in twijfel te trekken.

C'est dû au fait que les syndicats ont mené eux-mêmes des négociations au sujet des classifications de fonctions au sein des commissions paritaires et qu'ils ne sont dès lors pas fort portés à les remettre en question devant un tribunal».


Vakbonden hebben immers zelf de functieclassificaties onderhandeld in de paritaire comités en voelen zich achteraf weinig geroepen om die voor de rechtbank in twijfel te trekken.

C'est dû au fait que les syndicats ont mené eux-mêmes des négociations au sujet des classifications de fonctions au sein des commissions paritaires et qu'ils ne sont dès lors pas fort portés à les remettre en question devant un tribunal».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien vermijdt deze keuze potentiële juridische discussies voor de rechtbank in twijfel- of randgevallen waar het onderscheid tussen een frauduleuze adoptie of verkoop van een kind niet duidelijk te maken zou zijn.

Ce choix permet de surcroît d'éviter les discussions juridiques potentielles devant le tribunal dans des cas douteux ou marginaux où il serait malaisé de faire la distinction entre une adoption frauduleuse et la vente d'un enfant.


Bovendien vermijdt deze keuze potentiële juridische discussies voor de rechtbank in twijfel- of randgevallen waar het onderscheid tussen een frauduleuze adoptie of verkoop van een kind niet duidelijk te maken zou zijn.

Ce choix permet de surcroît d'éviter les discussions juridiques potentielles devant le tribunal dans des cas douteux ou marginaux où il serait malaisé de faire la distinction entre une adoption frauduleuse et la vente d'un enfant.


Wanneer de gerechtsdeskundige wordt aangesteld moet hij de opdrachtgever of de rechtbank evenals de partijen, de feiten en de omstandigheden laten kennen die twijfels kunnen doen rijzen over zijn onafhankelijkheid.

Lorsque l'expert judiciaire est désigné, il doit informer l'autorité mandante ou le tribunal et les parties des faits et des circonstances qui peuvent soulever des doutes quant à son indépendance.


Art. 1211. § 1. In geval van weigering, verhindering van de notaris-vereffenaar of indien er omstandigheden zijn die gerechtvaardigde twijfel doen ontstaan over zijn onpartijdigheid of onafhankelijkheid, voorziet de rechtbank in zijn vervanging.

Art. 1211. § 1. En cas de refus, d'empêchement du notaire-liquidateur ou s'il existe des circonstances de nature à soulever des doutes légitimes sur son impartialité ou son indépendance, le tribunal pourvoit à son remplacement.


Krachtens artikel 1211, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek kan een partij of de aangestelde notaris-vereffenaar een verzoek tot vervanging indienen bij de rechtbank die de notaris-vereffenaar heeft aangesteld, in geval van weigering of verhindering van de notaris-vereffenaar of indien er omstandigheden zijn die gerechtvaardigde twijfel doen ontstaan over zijn onpartijdigheid of onafhankelijkheid (eerste lid).

Conformément à l'article 1211, § 1, du Code judiciaire, une partie ou le notaire-liquidateur désigné peuvent introduire une demande de remplacement auprès du tribunal qui a désigné le notaire-liquidateur, en cas de refus ou d'empêchement du notaire-liquidateur ou s'il existe des circonstances de nature à soulever des doutes légitimes sur son impartialité ou son indépendance (alinéa 1).


Om alle twijfel te vermijden en de Commissie juridische zaken in staat te stellen om tot een besluit over dit verzoek te komen verzocht de commissievoorzitter de permanente vertegenwoordiger van de Republiek Kroatië bij de EU bij schrijven van 8 december 2014 te bevestigen dat de procedure in verband waarmee om opheffing van de immuniteit van de heer Jakovčić was verzocht inderdaad bij de bevoegde rechtbank in Kroatië aanhangig was.

Pour lever tout doute et permettre à la commission de prendre une décision sur cette requête, le président de la commission des affaires juridiques a demandé, par lettre du 8 décembre 2014, au représentant permanent de la République de Croatie de confirmer que les procédures judiciaires auxquelles se rapportait la demande de levée de l'immunité de M. Jakovčić étaient actuellement en cours devant la juridiction compétente.


w