Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve rechtbank
Administratieve rechtspraak
Algemene Rekenkamer
Buitengewone rechtbank
Buitengewone rechtspraak
Centrale Raad van Beroep
Correctionele rechtbank
De rechter verklaart zich ambtshalve onbevoegd
Directeur bedrijfsvoering hof van justitie
Directeur bedrijfsvoering van een rechtbank
Leden van de rechtbank informeren
Operationeel directeur van een rechtbank
Rechtbank
Rechtbank van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg
Rechtbankmanager
Rekenhof

Traduction de «rechtbank verklaart » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg

tribunal des marques communautaires de première instance


operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank

président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg

tribunal des marques communautaires de deuxième instance


de rechter verklaart zich ambtshalve onbevoegd

le juge se déclare d'office incompétent




rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance




administratieve rechtspraak [ administratieve rechtbank | Algemene Rekenkamer | Centrale Raad van Beroep | Rekenhof ]

juridiction administrative [ Conseil d'État | Cour administrative d'appel | Cour des comptes | tribunal administratif ]


leden van de rechtbank informeren

donner des instructions à des fonctionnaires judiciaires


buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]

juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) De rechtbank verklaart zich van meet af onbevoegd, omdat de zaak tot de bevoegdheid van een ander administratief rechtscollege behoort.

1) Le tribunal se déclare incompétent dès le départ au motif que la compétence relève d'une juridiction de l'ordre administratif.


2) De rechtbank verklaart zich bevoegd, maar de partijen of de hoofdauditeur betwisten die bevoegdheid, daarbij als grond aanvoerend dat een gewoon rechtscollege bevoegd is.

2) Le tribunal se déclare compétent, les parties ou l'auditeur en chef contestent cette compétence au motif qu'une juridiction de l'ordre judiciaire est compétente.


« De rechtbank verklaart dat er geen redenen zijn om aan de verzoeker N. het statuut van beschermde vreemdeling (wet van..) te verlenen».

« Le tribunal déclare qu'il n'y a pas lieu d'accorder au demandeur N. le statut d'étranger protégé (loi du.)».


De rechtbank verklaart de houder voor de toekomst van zijn rechten vervallen, indien wordt vastgesteld dat niet langer aan de voorwaarden van artikel XI. 107 of XI. 108 wordt voldaan.

Le tribunal prononce la déchéance du droit d'obtenteur du titulaire, avec effet in futurum, s'il est établi que les conditions énoncées à l'article XI. 107 ou XI. 108 ne sont plus remplies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de website van het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding, www.antiracisme.be, staat onder " rechtspraak" een vonnis te lezen van 4 juni 2003 van de Correctionele Rechtbank van Brussel. De rechtbank verklaart zich bevoegd om kennis te nemen van de vervolging die werd ingesteld door het Parket van Brussel namens onder andere het Centrum voor gelijkheid van kansen tegen het Front National, zijn voorzitter en één van zijn medewerkers.

On peut lire sur le site Internet du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme (à l'adresse www.antiracisme.be) une décision de jurisprudence concernant le jugement du 4 juin 2003 du Tribunal correctionnel de Bruxelles, se déclarant compétent pour connaître des poursuites intentées par le parquet de Bruxelles et, entre autres, le Centre pour l'égalité des chances, contre le Front National, sont président et un de ses anciens collaborateurs.


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; ...[+++]


De rechtbank verklaart de houder voor de toekomst van zijn rechten vervallen, indien wordt vastgesteld dat niet langer aan de voorwaarden van artikel 6 of 7 wordt voldaan.

Le tribunal prononce la déchéance du droit d'obtenteur du titulaire, avec effet in futurum, s'il est établi que les conditions énoncées à l'article 6 ou 7 ne sont plus remplies.


Op de website van het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding, www.antiracisme.be, staat onder « rechtspraak » een vonnis te lezen van 4 juni 2003 van de Correctionele Rechtbank van Brussel. De rechtbank verklaart zich bevoegd om kennis te nemen van de vervolging die werd ingesteld door het Parket van Brussel namens onder andere het Centrum voor gelijkheid van kansen tegen het Front National, zijn voorzitter en één van zijn medewerkers.

On peut lire sur le site Internet du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme (à l'adresse www.antiracisme.be) une décision de jurisprudence concernant le jugement du 4 juin 2003 du Tribunal correctionnel de Bruxelles, se déclarant compétent pour connaître des poursuites intentées par le parquet de Bruxelles et, entre autres, le Centre pour l'égalité des chances, contre le Front National, sont président et un de ses anciens collaborateurs.


De rechtbank verklaart de gefailleerde verschoonbaar, hetgeen de in artikel 82 vermelde gevolgen heeft wanneer hij beantwoordt aan de in de artikelen 80 en 81 gestelde voorwaarden».

Le tribunal déclare le failli excusable, avec les effets énoncés à l'article 82, s'il répond aux conditions prévues aux articles 80 et 81».


Voor de Rechtbank verklaart het Fonds voor de Beroepsziekten dat de graad van de sociaal-economische factoren op 15 pct. kan worden vastgesteld vanaf 10 juni 1994 tot 1 juli 1995, maar dat vanaf die laatste datum de sociaal-economische factoren moeten worden geschrapt met toepassing van het nieuwe artikel 35bis van de gecoördineerde wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten.

Devant le tribunal, le Fonds des maladies professionnelles déclare que le taux des facteurs socio-économiques peut être fixé à 15 p.c. du 10 juin 1994 au 1 juillet 1995 mais qu'à partir de cette dernière date, les facteurs socio-économiques doivent être supprimés en application de l'article 35bis nouveau des lois coordonnées relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles.


w