Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaren van de vrede
Bewerkstelligen van de vrede
Directeur bedrijfsvoering hof van justitie
Directeur bedrijfsvoering van een rechtbank
Handhaving van de vrede
Herstellen van de vrede
Leden van de rechtbank informeren
Operationeel directeur van een rechtbank
Partnerlanden voor de vrede
Periode van vrede
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg
Rechtbankmanager
Totstandbrenging van de vrede
Vrede
Vrede onder de bevolking
Vrede onder de burgers
Vredesproces

Traduction de «rechtbank voor vrede » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]

instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]


handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]

maintien de la paix [ sauvegarde de la paix ]


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg

tribunal des marques communautaires de deuxième instance


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg

tribunal des marques communautaires de première instance


operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank

président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction


vrede onder de bevolking | vrede onder de burgers

paix civile




partnerlanden voor de vrede

pays partenaires pour la paix




leden van de rechtbank informeren

donner des instructions à des fonctionnaires judiciaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien gezamenlijke verklaring nr. 60 over de overeenkomst tot oprichting van een buitengewone rechtbank voor vrede, die op 23 september 2015 in Havana is ondertekend, en gezamenlijke verklaring nr. 64 van 15 december 2015 over de overeenkomst betreffende de slachtoffers van het conflict "Integraal systeem voor waarheid, gerechtigheid, schadeloosstelling en niet-herhaling", met inbegrip van de buitengewone rechtbank voor vrede; en de verbintenis ten aanzien van de mensenrechten,

– vu les communiqués communs n° 60 sur l'accord de création d'une juridiction spéciale pour la paix, signé à La Havane le 23 septembre 2015, et n° 64 du 15 décembre 2015 comportant l'accord sur les victimes du conflit, intitulé "système intégral de vérité, de justice, de réparation et de non-répétition", qui comprend la juridiction spéciale pour la paix et l'engagement sur les droits de l'homme,


F. overwegende dat de regering van Colombia en de FARC op 23 september 2015 aankondigden een akkoord te hebben bereikt over de oprichting van een buitengewone rechtbank voor vrede, die beantwoordt aan de rechten van de slachtoffers en een bijdrage levert aan de opbouw van een stabiele en duurzame vrede, waarbij de partijen overeenstemming hebben bereikt over de invoering van een integraal systeem voor waarheid, gerechtigheid, schadeloosstelling en niet-herhaling, dat de oprichting van een commissie voor de opheldering van de waarheid, samenleven en niet-herhaling omvat, alsook overeenkomsten op het gebied van schadeloosstelling van de sl ...[+++]

F. considérant que, le 23 septembre 2015, le gouvernement colombien et les FARC ont annoncé la conclusion d'un accord de création d'une juridiction spéciale pour la paix qui satisfait les droits des victimes et contribue à instaurer une paix stable et durable, ce pour quoi les parties ont convenu de la mise en place d'un système intégral de vérité, de justice, de réparation et de non-répétition comprenant la création d'une commission pour l'établissement de la vérité, la coexistence et la non-répétition ainsi que des accords sur le dédommagement des victimes;


2. is van mening dat zowel de ondertekening van het recente akkoord over de oprichting van een bijzondere rechtbank voor vrede, als de consolidatie van de andere, eerder bereikte akkoorden over uitgebreide plattelandshervorming, politieke participatie en democratische opening met het oog op vredesopbouw, en over de oplossing van het drugsprobleem, cruciale stappen zijn in de richting van een definitief vredesakkoord, dat de steun krijgt van de Colombiaanse bevolking, en dat zorgt voor een stabiele en duurzame vrede na meer dan een halve eeuw interne gewapende conflicten, en dat in het bijzonder rekening houdt met het recht van de slachto ...[+++]

2. estime que la signature du récent accord sur la création d'une juridiction spéciale pour la paix ainsi que la réaffirmation des autres accords conclus précédemment sur la réforme rurale intégrale, sur la participation politique et l'ouverture démocratique pour bâtir la paix ainsi que sur la solution au problème des drogues illicites constituent des avancées décisives dans la conclusion d'un accord de paix définitif bénéficiant du soutien de la société colombienne et permettant d'instaurer une paix stable et durable qui mettra fin à plus d'un demi-siècle de conflit armé intérieur et qui tiendra notamment compte du droit des victimes du ...[+++]


1. is zeer ingenomen met het akkoord dat op woensdag 23 september 2015 bereikt werd tussen de regering van Colombia en de Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia (FARC) over de oprichting van een buitengewone rechtbank voor vrede, dat een afdoende oplossing vormt voor het grootste hangijzer van de onderhandelingen, en juicht toe dat gezamenlijk beslist werd om binnen een termijn van zes maanden over te gaan tot de ondertekening van een definitief vredesakkoord, vóór 23 maart 2016;

1. accueille avec grande satisfaction l'accord conclu le 23 septembre 2015 entre le gouvernement colombien et les forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC) sur la création d'une juridiction spéciale pour la paix, qui constitue une solution satisfaisante pour le point le plus essentiel et le plus problématique des négociations, et salue la décision commune de se donner un délai de six mois pour la signature d'un accord de paix définitif avant le 23 mars 2016;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. overwegende dat de regering, het parlement en de bevolking van Colombia de soevereine bevoegdheid hebben de parameters van deze buitengewone rechtbank voor vrede vast te stellen, met als belangrijkste functies een einde maken aan straffeloosheid, de waarheid boven tafel krijgen en de daders van de tijdens het conflict gepleegde misdrijven berechten en bestraffen, in het bijzonder de meest ernstige en representatieve, waarbij niet-herhaling wordt gewaarborgd en tevens wordt bijgedragen aan de schadeloosstelling van de slachtoffers;

I. considérant que le gouvernement colombien, son assemblée législative et le peuple colombien sont souverains pour fixer les paramètres de cette juridiction spéciale pour la paix, dont la fonction première sera de mettre un terme à l'impunité, de parvenir à la vérité ainsi que de juger et de sanctionner les auteurs des crimes commis pendant le conflit, notamment les crimes les plus graves et les plus représentatifs, afin qu'ils ne se reproduisent plus et que les victimes obtiennent réparation;


In samenwerking met de korpschefs van de zetel van en de parketten bij het hof van beroep en de rechtbank van eerste aanleg van Brussel, alsook in samenwerking met de vrede- en politierechters van het arrondissement Brussel en de stafhouders van de Nederlandstalige en de Franstalige Orde van advocaten van de balie van Brussel, werd in de loop van het tweede semester van 1999 een commissie opgericht die specifiek de gerechtelijke ac ...[+++]

Ainsi, en coopération avec les chefs de corps du siège et des parquets près la cour d'appel et le tribunal de première instance de Bruxelles, les juges de paix et les juges de police de l'arrondissement de Bruxelles ainsi que les bâtonniers des Ordres néerlandais et français des avocats du barreau de Bruxelles, il a été créé au cours du second semestre 1999 une commission chargée d'étudier le problème spécifique de l'arriéré judiciaire à Bruxelles dans un cadre aussi large que possible et de formuler, si possible, des propositions en vue de régler ou d'améliorer la situation.


C. Gezien de verklaring van de heer Al White, hoofdaanklager bij die Bijzondere Rechtbank, volgens wie Charles Ghankay Taylor een duidelijk, niet te miskennen en dreigend gevaar vormt voor de vrede en de veiligheid in niet alleen Liberia maar ook heel West-Afrika;

C. Considérant la déclaration de M. Al White, enquêteur principal du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, selon laquelle Charles Ghankay Taylor constituerait « un danger précis, clair, imminent pour la paix et la sécurité non seulement du Libéria mais de toute l'Afrique de l'Ouest »;


Hoorzitting van 25 januari 2012 met de heer Jacques Mahieu, voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, en de heren Ralf Schmidt en Bert Janssens, vertegenwoordigers van het Koninklijk verbond van Vrede- en Politierechters.

Audition de M. Jacques Mahieu, président du tribunal de première instance d'Anvers, et de MM. Ralf Schmidt et Bert Janssens, représentants de l'Union royale des juges de paix et de police — 25 janvier 2012


HOORZITTING MET DE HEER FREDDY TROCH, ONDERVOORZITTER VAN DE RECHTBANK VAN EERSTE AANLEG TE DENDERMONDE EN MET DE HEER FRANS LIEVENS, VOORZITTER VAN HET KONINKLIJK VERBOND DER VREDE- EN POLITIERECHTERS, VREDERECHTER VAN HET KANTON LENNIK

AUDITION DE M. FREDDY TROCH, VICE-PRÉSIDENT DU TRIBUNAL DE PREMIÈRE INSTANCE DE TERMONDE ET DE M. FRANS LIEVENS, PRÉSIDENT DE L'UNION ROYALE DES JUGES DE PAIX ET DE POLICE, JUGE DE PAIX DU CANTON DE LENNIK SAINT-QUENTIN


In de praktijk moeten wij echter vaststellen dat een jonge magistraat die bij de rechtbank van eerste aanleg wordt benoemd, zo snel mogelijk zal trachten een vlucht te nemen hetzij naar het hof van beroep, hetzij naar de baroud d'honneur die het ambt van vrede- of politierechter nog altijd inhoudt.

Dans la pratique, nous devons cependant constater qu'un jeune magistrat nommé au tribunal de première instance tentera d'en sortir le plus vite possible soit pour aller à la cour d'appel, soit pour occuper un poste de juge de paix ou de police.


w