Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikken
Beschikken over emotionele intelligentie
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Onafhankelijkheid van de rechtbanken
Onafhankelijkheid van de rechterlijke macht
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Politie van de hoven en rechtbanken
Rechtbanken voor huurgeschillen
Rechter in de rechtbanken

Vertaling van "rechtbanken beschikken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


politie van de hoven en rechtbanken

police des cours et tribunaux






onafhankelijkheid van de rechterlijke macht [ onafhankelijkheid van de rechtbanken ]

indépendance de la justice


Rechtbanken voor huurgeschillen

Tribunaux des baux et loyers


rechtbanken voor het Gemeenschapsmerk van eerste/tweede aanleg

tribunal des marques communautaires de première/deuxième instance


emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. a) Beschikt elke rechtbank inmiddels over een referentie-magistraat die kan instaan voor de behandeling van dossiers rond homo- en transfoob geweld? b) Zo neen, welke rechtbanken beschikken nog niet over een referentie-magistraat?

2. a) Chaque tribunal dispose-t-il dans l'intervalle d'un magistrat de référence capable d'assurer le traitement des dossiers relatifs à des violences homo- et transphobes? b) Dans la négative, quels tribunaux ne disposent-ils pas encore d'un magistrat de référence?


De betalingen van de kostenstaten van vertalers en tolken gebeuren via de provisies waarover de griffies bij de rechtbanken beschikken.

Les états de frais des traducteurs et des interprètes sont payés par le biais des provisions dont disposent les greffes près les tribunaux.


De statistisch analisten van het College van procureurs-generaal en van het College van de Hoven en de Rechtbanken beschikken niet over de nodige en/of betrouwbare cijfergegevens om op de vraag te antwoorden.

Les analystes statistiques du Collège des procureurs généraux et du Collège des cours et tribunaux ne disposent pas des données chiffrées nécessaires et/ou fiables pour répondre à la question.


Zelfs rechters die de consistentie willen vergroten, beschikken niet over de nodige hulpmiddelen voor toegang tot de jurisprudentie van andere rechtbanken.

Même si des juges souhaitaient améliorer la cohérence, ils ne disposent pas des outils nécessaires pour accéder à la jurisprudence des autres juridictions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De minister onderstreept dat het ontworpen artikel 33 ertoe strekt in het Gerechtelijk Wetboek een artikel 100/1 in te voegen om tegemoet te komen aan de wens van de Duitstalige Gemeenschap over een eigen structuur te beschikken, met eigen rechtbanken zonder fusie met de andere rechtbanken uit de provincie Luik.

« La ministre souligne que l'article 33 en projet insère un article 100/1 dans le Code judiciaire afin de répondre au souhait de la Communauté germanophone de disposer d'une structure propre, dotée de tribunaux propres, sans fusion avec les autres tribunaux de la province de Liège.


Nu in sommige rechtbanken de bevoegdheid om te beschikken over verdelingsincidenten wordt gedelegeerd aan een afdelingsvoorzitter en soms een kamervoorzitter, is de vraag of deze mogelijkheid wel voorzien is door het Gerechtelijk Wetboek. 1. Verzet artikel 88, § 2 van het Gerechtelijk Wetboek zich ertegen dat de bevoegdheid van de voorzitter van de rechtbank om te beschikken over verdelingsincidenten, wordt gedelegeerd aan een afdelingsvoorzitter, dan wel en a fortiori aan een kamervoorzitter, nu een dergelijke b ...[+++]

Á présent que, dans certains tribunaux, la compétence de trancher les incidents de répartition est déléguée à un président de section, parfois à un président de chambre, la question se pose de savoir si cette possibilité est effectivement prévue par le Code judiciaire. 1. L'article 88, §2 du Code judiciaire s'oppose-t-il à la délégation de la compétence du président du tribunal de trancher les incidents de répartition à un président de section et, a fortiori, à un président de chambre, alors qu'une telle compétence est octroyée intuitu personae au président du tribunal et ne peut donc être déléguée?


Het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) noch de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) beschikken over statistische gegevens betreffende de door de rechtbanken genomen beslissingen inzake de erkenning van de status van staatloze.

Ni le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) ni l'Office des Étrangers (OE) ne disposent de statistiques sur les décisions prises par les tribunaux en ce qui concerne la reconnaissance de ce statut.


Ten slotte is het ook gepast te eisen dat de lidstaten over onafhankelijke, onpartijdige en doeltreffende geschillenbeslechtingsprocedures beschikken, via in intellectuele-eigendomsrecht gespecialiseerde organen of via rechtbanken, die handelsgeschillen tussen collectieve beheerorganisaties en gebruikers over bestaande of voorgestelde licentievoorwaarden of over contractbreuk kunnen beslechten.

Enfin, il convient également d’exiger que les États membres disposent de procédures de règlement des litiges indépendantes, impartiales et efficaces, par la voie d’organismes disposant d’une expertise dans le domaine du droit de la propriété intellectuelle ou par la voie judiciaire, adaptées au règlement des litiges commerciaux entre les organismes de gestion collective et les utilisateurs concernant les conditions d’octroi de licences existantes ou proposées ou concernant une rupture de contrat.


3. De lidstaten zorgen ervoor dat de rechtbanken of bevoegde administratieve instanties beschikken over passende en doeltreffende middelen om te verhinderen dat handelaren verder gebruik te maken van bedingen die als oneerlijk zijn beoordeeld.

148. Les États membres habilitent les tribunaux ou les autorités administratives à mettre en œuvre des moyens adéquats et efficaces pour empêcher que les professionnels continuent d'utiliser des clauses jugées abusives.


De Commissie en de lidstaten stellen elkaar onverwijld in kennis van de krachtens deze verordening getroffen maatregelen en verstrekken elkaar relevante informatie waarover zij in verband met deze verordening beschikken, in het bijzonder informatie die zij overeenkomstig artikel 5 hebben ontvangen en informatie in verband met overtredingen, handhavingsproblemen en uitspraken van nationale rechtbanken.

La Commission et les États membres s'informent des mesures prises en application du présent règlement et se communiquent les informations pertinentes dont ils disposent en relation avec le présent règlement, notamment celles obtenues conformément à l'article 5 et concernant les violations du présent règlement et les problèmes rencontrés dans sa mise en œuvre et les décisions rendues par les tribunaux nationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtbanken beschikken' ->

Date index: 2024-01-25
w